Prevod dela: Der Asra
Avtor izvirnika: Heinrich Heine
Dan za dnem prelepa deva,
sultanova hčerka mila,
je prihajala k vodnjaku,
kjer je pela voda živa.
Dan za dnem ob tem vodnjaku,
kjer šumele so vodice,
stal mladenič zal je, suženj,
vsak večer bolj bled v obličje.
Nek večer pa ga vprašala
sultanova hčer je mila:
Daj povej mi, suženj, kdo si,
kje je rod tvoj, domovina?
Móhamed se imenujem,
domovina mi je Jemen,
rod moj Azra je, ki ljubi
in umira za ljubezen.
Oho, hvala Matej.
Čestitke k prevodu,
lp, Ana
Popravljeno,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Matej Krevs
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!