Zelo dolgo smo imele glas.
Bil je sivast, obrobljen s kravatami,
preboden z njihovimi iglami,
ujet v močne stroje in nato
bel in čist in poštirkan,
kakršne nismo bile nikoli,
nikoli, s svojimi zardelimi lici
in podočnjaki in zagatnim vonjem
pod pazduhami in med nogami.
Bil je lepljiv in izumetničen
in trpko smo se iskale v njem,
v kompotu plavajoči režlji
posušenih jabolk.
Potem smo malo nabreknile
in dobile nov glas. Vrsto novih
glasov vseh pasem in modelov.
Mislile smo, da bomo zato
drugačne, mislile smo na biološko
raznovrstnost in na psihološke
razsežnosti in na duhovne
razkrižanke. Bile smo enake
bolj kot kdaj prej, le kompot
je postal čežana.
Potem se je čez čas iz nje
izgodljalo nekaj koščic. Zasadile
so se, in ne na obronke in v razgone,
naravnost v mestne vodnjake in
parke spalnih naselij in na strme
obcestne škarpe in v nakupovalna središča.
Zdaj rasejo v sonce in njihov glas
je glas sence, ki se zliva v grlo
reflektorja in nato puhne iz njega
vroče in zagatno. Kljub pobritim
pazduham in mednožju. Ni tih
in nima robov. Robovi so ostali
v oškrbljeni glineni skodelici,
ki zaduši vse zvoke.
Poslano:
21. 02. 2020 ob 10:24
Spremenjeno:
21. 02. 2020 ob 21:55
velika pesem
Hvala, Irena. V zadnji kitici sem morala tudi sebi vzeti malo glasu. Pozdrav iz oškrbljene skodelice.
urednica
Poslano:
25. 02. 2020 ob 20:23
Spremenjeno:
25. 02. 2020 ob 20:26
Skrivnostna in večpomenska, polna vonjev in pretanjenih občutkov, čestitke,
lp, Ana
P. S. Kaj so glineme?
Hvala, Ana, in oprosti za pozen odgovor - preplavila sta me delo in ustvarjalnost (po 4 letih skoraj popolne nemosti ...).
Gre za besedno igro. Pesem je posvečena tistim, ki so ostale v glin(ast)i (skodelici), ki so torej glinene - in ki so še vedno neme. Torej so glineme.
To sem jaz, to si ti, to nas je večina.
Lep pesniški pozdrav,
Kerstin
Odlično, hvala ti za pojasnilo, všeč mi je tvoja novotvorjenka,
vse dobro,
Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Aleksandra Kocmut - Kerstin
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!