Prevod dela: Мы стареем не от старости

Avtor izvirnika: Александр Евтушенко

Se ne staramo od starosti

Se ne staramo od starosti
in od preživetih let,
staramo se od vseh bridkosti,
ki smo jih moral pretrpet,
 
od koprnenja in otožnosti,
od propadlih ljubezni,
od vsakodnevne brezizhodnosti,
od zdolgočasenosti,
 
od skrbi, ki jih je vedno več,
ker problemi nas more,
smo prezgodaj sami sebi odveč,
se nam duše izsuše. 

Gregor Markič Factotum

Gregor Markič Factotum

Poslano:
14. 08. 2019 ob 18:38
Spremenjeno:
14. 08. 2019 ob 21:45

Komaj eno leto star ruski pop komad. Kot se mi dogaja zadnje čase- precej brezbrižen prevod izdelan v pol ure, za zelo nezahtevno publiko- mene samega.

https://photos.app.goo.gl/yE5yoxejuVijJ8nV7

https://drive.google.com/file/d/0B3I3BgzMAodFYzhYUVdsWm9YejluZW1Ma09WaHhFRW14dU93/view?usp=sharing

<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/YshdoNEgaLM" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Gregor Markič Factotum
Napisal/a: Gregor Markič Factotum

Pesmi

  • 14. 08. 2019 ob 18:37
  • Prebrano 330 krat

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 80

Zastavica

Imate vsaj eno nujno obvestilo! Želite pregledati obvestila?
Ste prepričani, da želite zapusti stran? Vse spremembe bodo zavržene!