There once was a sailor on a yellow submarine,
gojil je tam na palubi dišeči rožmarin.
They were sailing under the sea so low,
kljub temu rožmarin vajen bil je divjih tokov.
The scent reminded the sailor of his wife Loretta,
a vedel ni, da sta noč in dan mu šteta.
The very next day submarine was full of water,
v zadnjih trenutkih uvidel mornar življenja je smoter.
He took a last sip of his favourite gin,
prikazal pred očmi se je Lorette spomin.
And her dreams about a rose under water became true,
ne mornar, ne rožmarin ni živ šel od tu.
I stand and watch while words are playing,
ko zgodbe prah odnese veter v spomin.
Zelo osvežujoče, margarina.
Hvala Igorj!
Dalj časa sem se poigravala z idejo rimajoče dvojezične pesmi. Je bil kar izziv zame, vendar zelo zabaven.
Imej lep dan! ☺️
Margarina
ja, super, malo uhaja iz ritma, a zamisel je odlična in tudi pesem sama... je
<3
pi
Poslano:
03. 06. 2019 ob 16:09
Spremenjeno:
03. 06. 2019 ob 16:10
Irena hvala za lep komentar.
Pozdrave,
margarina
abukala, hvala in me veseli. :)
Pozdravčke!
margarina
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: margarina
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!