Prevod dela: Malpaga

Avtor izvirnika: nikita

Malpaga

 

Ne dotikajte me s svojimi spolovili

in ne prebirajte futurističnih manifestov.

Uriniram po medprostorjih jutra

v katerih Zevs s svojim penisom

vzpostavlja kaos.

S kalejdoskopom iščem pokopališča velikanov

[Slavolok zmage je emigriral v nebesa -

tam je umrl neznani junak].

Ne ejakulirajte v moj um.

Moji notranji organi

se niso dokopali do Noetove barke.

S partenogenezo se prerodim

in se nikoli ne odrečem misli na Boga.

Ne lomite zvezd z mojo hrbtenico.

Pišem ep o vesoljski smrti

in ohranjam za vas najbolj mrzlo spalnico

v kateri hipotalamusi jedo

ovdovele krizanteme.

“Ne bojte se!”,

je nekoč rekel Sveti Potnik

in za seboj zapustil Plažo vere.

Naša kri se stika

v embrionalni smrti.

Takrat postajam hči Kaloperja,

ribiča oštričke lakote

in malpagaških mrež,

ko Potnik pod mojo obrvjo potuje

proti srebrnem očesu pasijona.

Ne občujte več z mojim mesom.

Vaši zakoni zemlje

so holokavst cvetju

iz katerega čas nikoli ne krvavi.

Kazemate,

kazemate in gulagi

so moj edini dom,

razparani grobovi vaših manifestov

in vaših napovedi

v katerih me niste napovedali,

prve pri bolečini

in zadnje ob kadilu.

Nikoli se ne odrečem misli na Boga,

ki me, izobčeno iz kože,

išče pod obzidjem Mrtvega sonca.

Jure Drljepan (JUR)

nikita

Poslano:
25. 12. 2018 ob 21:55

Još jednom preugodno iznenađena i zahvalna. 

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
30. 12. 2018 ob 18:11
Spremenjeno:
30. 12. 2018 ob 18:17

Malo v pomoč, JUR


Ne dotikajte me s svojimi spolovili

in ne prebirajte futurističnih manifestov

Uriniram po medprostorjih jutra

v katerih Zevs s svojim penisom

vzpostavlja kaos.

S kalejdoskopom iščem pokopališča velikanov

[Slavolok zmage je emigriral v nebesa -

tam je umrl neznani junak].

Ne ejakulirajte v moj um.

Moji notranji organi

se niso dokopali do Noetove barke.

S partenogenezo se prerodim

in se nikoli ne odrečem misli na Boga.

Ne lomite zvezd z mojo hrbtenico.

Pišem ep o vesoljski smrti

in ohranjam za vas najbolj mrzlo spalnico

v kateri hipotalamusi jedo

ovdovele krizanteme.

“Ne bojte se!”,

je nekoč rekel Sveti Potnik

in za seboj zapustil plažo vere.

Naša kri se stika 

v embrionalni smrti.

Takrat postajam hči Kaloperja,

ribiča oštričke lakote

in malpaških mrež,

ko Potnik pod mojo obrvjo potuje

proti srebrnem očesu pasijona.

Ne občujte več z mojim mesom.

Vaši zakoni zemlje

so holokavst cvetju

iz katerega čas nikoli ne krvavi.

Kazemate,

kazemate in gulagi

so moj edini dom,

razparani grobovi vaših manifestov

in vaših napovedi

v katerih me niste napovedali,

prve pri  bolečini

in zadnje ob kadilu.

Nikoli se ne odrečem misli na Boga,

ki me, izobčeno iz kože,

išče pod obzidjem Mrtvega sonca.


Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
30. 12. 2018 ob 23:22

Hvala.

Popravljeno.

Lp, JUR

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 24. 12. 2018 ob 23:45
  • Prebrano 572 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 115
  • Število ocen: 5

Zastavica