Prevod dela: KODRI JESENI
Avtor izvirnika: andrejka
Da se sapnem u noć,
trebala bi nešto
onog žutog kovrčanja
kojega je sa šumskih staza
otpuhalo u novembar.
Legla bih između,
odjenula se njegovom toplinom,
još svježom od jesenskih dašaka
i dozvolila da me oljušte.
Za novi rast kože,
za rođenje nasmijanih očiju.
Potom bih mogla reći:
nije me strah zime.
Link na original: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/135066/kodri_jeseni
… z veseljem jo berem v originalu in prevodu;)))
Čestitke in lep pozdrav,
koni
Jur, čestitke k lepemu prevodu,
Ana
Jur, čestitam ti za podčrtanko.
Lep pozdrav tebi,
Salke
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!