Septembrska (Prevod)

 

Naslov izvirnika: Rujana

Avtor izvirnika: Nikita

 

 

 

Nad menoj zemlja

(grob je bil takrat nebo,

prikovano na mojo čeljust).

Nad zemljo september.

Nad septembrom ptice.

V pticah ljudje.

____________________________________

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

Njihove roke so od mojega

in hčere moje,

od matere

in mojega očeta.

Njihove so roke,

a moj september

in moj zid

izruvanih oči.

Moj čemer

in moja cipresa.

A nad menoj zemlja,

z e m l j a.

Moje kosti so iz lehnjaka

in oči iz mraka,

njihove roke so

od mojega

in od mojega očeta.

Samo ne odkopavajte

zemlje nad menoj.

Ker sem šele otrok,

bojim se dneva

in ljudi v pticah

(Njihove roke so od mojega

in hčere moje).

Septembrska,

ne obiraj trte,

ljudje v pticah

mastijo grobove.

__________________________________

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

Samo ne odkopavajte

zemlje nad menoj.

Ko zinem od začudenja,

v mojem grlu rodite nebo

in moji,

moji hčeri

nahranite ptice septembra

(njene kosti se drobijo

v vsakem pogledu zla).

salke

salke

Poslano:
26. 09. 2018 ob 09:34

Zastavica

Lean Radić

Poslano:
26. 09. 2018 ob 16:08

Salke svaka ti čast na tvojoj dobroj volji i nevjerojatnom entuzijazmu. Izvrsno.

Zastavica

salke

Poslano:
26. 09. 2018 ob 16:43

Hvala ti Lean, prijatelju moj.


Zastavica

nikita

Poslano:
26. 09. 2018 ob 16:54

Salkito od Pehlina, ti si fucking amazing! Hvala!

Zastavica

salke

Poslano:
27. 09. 2018 ob 10:26

Trudim se, a ima tu još dosta za omekšati u smislu prevođenja.

Hvala tebi Brankini.

Pozdrav frende.

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

salke
Napisal/a: salke

Pesmi

  • 26. 09. 2018 ob 09:32
  • Prebrano 458 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 106.01
  • Število ocen: 9

Zastavica