Prevod dela: NAD BRIJESTOM JE KIŠILO TOG DANA

Avtor izvirnika: Ljubica Ribić

NA BREST JE DEŽEVALO TISTI DAN

"Na brest je deževalo tisti dan",

jaz pa nisem razumela tega dežja in dimenzije bresta.

Nisem razumela zakaj je žalost vtaknila prste na trg ptic

in zakaj je kolona izmučenih, sestradanih, krvavih rok

morala korakati v smrt.

In deževal je brest, in deževale so ulice in notredamski zvonar.

Deževalo je podnevi, ponoči, v skritih sobah otroštva.

Stepski volk je zavijal in stekleni biseri so se razsuli,

Fanina in veter sta šepetala na obronkih Ivanščice.

Bila sva enaka v različnosti igre, v nemiru rok, v iskrivih obljubah. 

Za vedno.

"Zagrljeni, zagrljeni ...

govorili nismo ništa," 

Barbara je ljubila drugega, Mali princ je razumel nektar vrtnice.

Midva pa, midva sva iskala način, da bi ustavila čas in ostala ista,

nepokvarjena, otroško razigrana.

Zakaj prav na brest, lahko bi deževalo na lipo, lahko bi neka nedoumljiva ženska

videla pesnika in razumela dež v njegovih očeh.

Tudi danes dežuje v ulici Rudolfa Horvata.

Kaplje udarjajo po parkiranih avtomobilih. Glasba dežja prinaša pomiritev.

Soba je sprejela drugačne, skrivnostne barve. Otroštvo je privezalo pentljo na okensko 

steklo. Zdaj je okno videti kot veliko pisano darilo zavito v celofan. V njem so oblaki, ptice,

krošnje magnolije, zvezde. V njem spita otroštvo in jaz.

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
30. 08. 2018 ob 20:22
Spremenjeno:
30. 08. 2018 ob 20:26

Verza, ki sta ostala v izvirnem jeziku, sta iz popevke Franja Lasića - Zagrljeni:

Zastavica

Ljubica Ribić

Poslano:
31. 08. 2018 ob 07:09

še enkrat hvalaaaa

pa še en objem

Ljubi

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
02. 09. 2018 ob 10:11

Lep prevod, Marko.

LP; Lidija

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
03. 09. 2018 ob 09:40

* Hvala, Lidija.

No, malce me muči 6. verz, ker se mi preriva po buči še druga varianta:

- In deževal je brest, in deževale so ulice in notredamski zvonar.

- In je deževal brest in so deževale ulice in notredamski zvonar.




*Ljubica, vračam objem!!!

Lp, Marko

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
03. 09. 2018 ob 14:15

Prva varianta bolj sede :)

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
04. 09. 2018 ob 06:19

Lidija, hvala za mnenje ... potem pa naj ostane prvotni zapis : )


Lp, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 30. 08. 2018 ob 20:06
  • Prebrano 822 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 158.05
  • Število ocen: 11

Zastavica