Prevod dela: LILIPUTANSKO LJETO
Avtor izvirnika: Duško Babić
Sonce ima še zlata
da nam ga podtika
pod veke
mrtve od sna
kot trohe sijajnega
a ugaslega smisla
ker smo klonili v prizadevanju
da bi obstajali vsak
s svojim ščitom
pred vsiljivo ljubeznijo
grešni ker nam
minljive stvari
oblikujejo odhajajoče telo
misel pa se kot val
razpenjen odbija
od človeških skal
in napadamo vse
v svoji brezosebnosti
da nas nazadnje razumejo
in guliverji in gnomi
tudi brez simbola za jutri
da nismo le
pozlačene kaplje prahu
zvrtinčene v poznem večeru
po poletni nevihti.
… še enkrat čestitke avtorju pesmi in tebi, Marko, za čudovit prevod pesmi; lepo vaju je brati;
lp, koni
Tudi z moje strani čestitke, Marko,
lp, Ana
Koni, hvala! Me veseli, da bereš moje prevode in izvirnike : )
Ana, hvala tudi tebi! Me veseli, da je prevod prepričal : )
LP, Marko
Hvala od srca tebi Marko, dragoj Ani i koni. Moj dug sve je veći. nadam se da ću ti ga znati vratiti.
lp. Duško
Duško, dolg ti je odpuščen ; )))
Ti me le izzivaj še naprej z dobrimi pesmimi : )
LP,
Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!