Prevod dela: Met

Avtor izvirnika: Dare Gozdnikar

Izbačaj


Među prstima
obgrljen kamen.

Hvata zalet
na oštrici zraka.

Bačen tik
iznad površine.

Odskače
kao mlada žabica.

I igra se
s krugovima na vodi.

Krugovi vode
krekeću u vrijeme.

Probuđuju
mirnoću valova.

U nepoznate
uzorke prostora.

Zaglađene
sinusoide vrhova.

Točke
neprekinutoga puta.

Svjetlucanje
trenutnih poljubaca.

Razvrstavanje
agregatnih stanja.

Fizika
čuvstvenih udaraca.

Zapljuskivanje
misli preko svijesti.

Razvodnjena
kamenitost tvrdoće.

Uzbuđenost
bliještećih kapljica.

Ping pong
prelaska u tekuće stanje.

Tlak
poželjnoga kisika.

Vodik
dvojnosti.

Razbuđen
gnjev jezera.

Treptanje
obješenih oblaka.

Odsjaj
nabrekloga neba.

Odbojka
naboranoga.


Nezavršeno
gubljenje smjera.

Nestajanje
u istozvučnosti.

U sve
putove jednako.

Nikada
završen.

Povratak
u Pantalasu.

Slijevanje
u drugo vrijeme.

Zaglađeno
u prostor.

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
15. 05. 2018 ob 12:41

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
20. 05. 2018 ob 19:51

Super prevod, pazi le pri verzu:

Odbojka

nagubanega.

(To je avtor naknadno popravil.)


Lp, Ana

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
20. 05. 2018 ob 20:51

Hvala za opozorilo na dodatek. Nisem opazil.

Enobesedni verz sem štel kot dodaten avtorjev poskus pesnjenja

z zelo enostavnimi (kratkimi) stavki.

Dopolnjeno.

Lp, JUR

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
20. 05. 2018 ob 21:30

Čestitke k prevodu, Jur,

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 15. 05. 2018 ob 12:39
  • Prebrano 442 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 104.6
  • Število ocen: 4

Zastavica