Pajek (otroška; poskus prevoda pesmi Pauk)

Niti  so tanke

od kota do kota,

kosilo se ujame-

najslajša dobrota.

 

Ko on plete mrežo,

zares je počasen,

korak ni  njegov

nikoli preglasen.

 

Ta majhna žival'ca

nam srečo prinaša

rečem sesalcu:

"Le prah ti bo  paša"

salke

triglav

Poslano:
31. 08. 2017 ob 09:29
Spremenjeno:
31. 08. 2017 ob 09:30

sesalcu naročim:

"Zate le prah, ostane naj paša!"


:))

Zastavica

salke

Poslano:
31. 08. 2017 ob 09:53

Hvala Triglav, odličen predlog:); sem popravil, le da se dal tako:

rečem sesalcu

zate le prah ostane naj paša

lp, salke


Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
31. 08. 2017 ob 10:13
Spremenjeno:
31. 08. 2017 ob 20:08

Čisto malo jo je treba ritmično utiriti, predvsem postaviti v enotno metriko 


Moj predlog:


Niti  so tanke

od kota do kota,

kosilo se ujame-

najslajša dobrota.

 

Ko on plete mrežo,

zares je počasen,

korak ni  njegov

nikoli preglasen.

 

Ta majhna žival'ca

nam srečo prinaša

rečem sesalcu:

"Le prah ti bo  paša"



Prevod tako postane metrično boljši, vsebinsko pa enak.


Zastavica

branka

Poslano:
31. 08. 2017 ob 10:34

Meni je prevod bolj všeč.

lpb

Zastavica

Kristijan R.

Poslano:
31. 08. 2017 ob 18:28

Super prevod, salke!

Lep pozdrav, Kristijan

Zastavica

salke

Poslano:
31. 08. 2017 ob 20:44

Hvala Krisijan!

Lep pozdrav, salke

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

salke
Napisal/a: salke

Pesmi

  • 31. 08. 2017 ob 08:42
  • Prebrano 749 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 125.19
  • Število ocen: 10

Zastavica