Prevod dela: pod temelji
Avtor izvirnika: Lidija Brezavšček - Kočijaž
ispod naših temelja ustaju
noću
kad izgleda da spavamo
prekriju nas svojim teškim dahom i
prekopaju naše ostatke savjesti
zaspimo ponovno
istjerajmo vrijeme iz njihovih mrtvih očiju
ujutro
podgrijmo jučerašnje ostatke kave
pljunimo na kamen temelj grob
i
zaboravimo na studen
koja dolazi iz labirintnih katakombica
kad nam se rodi dijete
produžavamo priviđenje života
a iz vlažnih pljesnivih lijesova puše hladno
ledeni kristali grizu
odbitke naše takozvane poezije
zbunjenu djecu pošaljemo u svijet
uz zagrljaj
možda bez njega
ili sami odu
u priviđenja svjetova
opet prekopamo grobove
vrt
da to postaje vrtić
čudne boje ali ipak
njivica
salatica drama peršinčić elegija
crtica
saga
sunce i potrebna kiša
svakodnevnost
recepti opstanka
piljari
branioci
smo
a neodvedene ljepljive duše ...
one su još uvijek stelja pod našim temeljima
krivotvoren umnožak mrtvih očiju
i živih pogleda
koji proniču kroz isprane zavjese
usprkos prividni nepropusnosti naših duša
diši dijete
prekopaj temelje
Link na original: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/122224/pod_temelji
Jur, čestitke k prevodu pesmi, vesela sem, da jih lahko po tvoji zaslugi berejo tudi tisti, ki jim slovenščina ni tako blizu,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!