po Puškinu
Glej, tu sem, Ramona,
pod oknom stojim,
spi mesto Pamplona
in noč je nad njim.
Oj, ljubica zbudi
se, polnoč zvoni!
Kaj čakaš, mar z drugim
zdaj stiskaš se ti?
Pohiti saj kmalu,
prekmalu bo dan.
Ljubezen za naju
bila je ... zaman?
Čuj, jutri že v vrsti
predrznih bom stal,
morda me do smrti
bo bik poteptal ...
Glej, tu sem, Ramona,
pod oknom stojim,
spi mesto Pamplona
in noč je nad njim.
Poslano:
17. 02. 2017 ob 10:11
Spremenjeno:
17. 02. 2017 ob 10:15
y la noche está sobre ella.
el timbre de la medianoche!
¿Qué estás esperando, es la segunda
Ahora apriete estos?
demasiado pronto a día.
El amor por nosotros
que era ... nada?
Me quedé indignante,
quizá yo a la muerte
el toro tramped ...
Yo estoy debajo de la ventana,
duerme Pamplona
y la noche está sobre ella.
Poslano:
17. 02. 2017 ob 10:34
Spremenjeno:
17. 02. 2017 ob 10:35
Pamplona: mesto v Španiji, znano po tradicionalnem teku pred biki.
V zgornjem komentarju: prevod pesmi v španščino (google prevajalnik)
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Matej Krevs
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!