
:-) )´___`
Domiselna, ker vključuje fraze, ki bi bile smešne, če bi jih razumeli dobesedno ... čestitke,
Ana
morda prevod: ne vuci na uši, da ne dobiješ po njuški
radoznalo uvo (radoznale uši???),
skriveno uvo, otvoren nos
preko ušiju do zvijezda
Mislim, da bi pomensko lahko bil naslednji SH ekvivalent:
"Ne njuškaj ušima, da jih ne dobiješ po nosu"
Lep pozdrav
Dimitrij
Hvala za podčrtanko.
Hvala vsem za komentarje in za prevod :) :)
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: espantajo
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!