Prekladam
sanje na desno
ponoči v eter
naravnost pred oči
me mesec vleče
na levo z menoj
mi trga rokav pižame
ko stopam
kot tihotapec
s polno vrečko
čokolade,
drugi polovici dajem
glavnik z listom,
da mi zaigra,
da se šumi razležejo,
ovijejo okoli ušes,
sovojakom,
soujetnikom,
sopotnikom,
sovragom.
Prekladam
zidakov zmanjkuje,
noč postaja
črno vesolje
in stojim
pod lanterno
s tiho pesmijo
pod nebom.
Pojte koraki,
jutro se bliža.
Si nalagaš nočno tlako? Kar precej se ti dogaja ...
Ne bo še jutro, zato zaspi v varstvu nočnih potnikov.
Psssttt, da koga ne zmotiš.
filia,lepo pozdravljena,
Vesela sem Te. Bom šla kmalu v meževo deželo, se mi že zapirajo oke.
Ja, veš ponavadi kaj napišem ob takšni uri, ampak zdaj je res že pozno.
Gremo še malo sanjati, da bomo imeli materiala za ustvarjanje, velja.
Lepe sanje in še lepši dan ti želim,
pozdrav,hope
Rada si v družbi sanj, pazi se meseca, da te ne povleče za seboj in ostala boš brez rokava.
Izogni sanjam se, kjer opeka se prelaga, to noč je mučna in pride jutro, ko želiš si spanca. Lepo in tekoče jo je moč brati...
Uživaj, romano
Romano, lepo pozdravljen
Bom jaz sanjala naprej, ampak samo v mislih, kot že do zdaj.
Tako bo mesec ostal brez rokava in vse bo v redu. Hvala ti za pomoč,
sem ti hvaležna. Tudi zato, ker ti je bila všeč ob branju.
Želim ti lep preostanek dneva,
pozdrav,hope
B. hope.
Ja, noči so lahko dolge in naporne, no pesem je pa ratala.
Lp GJ
Gorski javor,
tudi dnevi so, da ko je novi dan ne veš ali je še včeraj ali je že danes, jutri...
Ja hvala ti, saj tebi tudi odlično rata, verjemi.
Prav ko se piše umirjeno, gre.
Lep pozdrav v novem jutru,
hope
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: IŽ-lev
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!