Prevod dela: SIJENSKE KIŠE
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
najini telesi sta mirni, rečeš, in ujeti
v skrivališčih negotovih meja: valoveča
svila okrog mokrih členkov, dež, ki pripoveduje.
še se drživa
trdno za roke kot zbegani
par vider, ki ne bi rad v snu
odtaval predaleč, navzdol po bleščeči strmini
bratovščin mesta, ki si ne opomore
od udarcev. rekel si: vidiš kako dežuje
srebro s sienskega neba. dogaja se
ob begu meseca, ko je daleč
od doma. ampak ti se ne boj: namesto mene
te bo odslej objemal dež, ki gladi
tlakovce mesta. veter bo šepetal in pelargonije
iz kamnitih niš. zato, zberi solze, mila.
iz njih ustvari novega, dobrega
duha. rad bi se spočil
sedaj
NE spreglej izvirnika:
Malo Siene v soncu ; )
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!