Prevod dela: LET

Avtor izvirnika: Dedino Muško

LETI, ranjena ptica ...

Slučajno srečanje.

Pogled in Nasmeh.

Dotik in Želja.

Surova strast!

Žeja in Lakota.

Ogenj in Žar.

Skupaj, od vsega, samo

Megla in Dim

Čas za beg iz sanj

Luč v temi, je

samo en pogled

na njene zapeljive oči,

en utrip

njenega lažnivega srca.

Zadnjikrat

jo kličem s tišino

katera kriči iz mene

v tujem mestu,

v neki, deževni,

pomladni noči.

Na moker pločnik

zlomljenih kril

pade utrujen nočni metulj

medtem ko moja duša,

po kapljicah

skozi oči, zapušča telo.

Dokaz ljubezni,

ji ponujam z nedokončano pesmijo.

Zadnja beseda,

je ostala zamrznjena na ustih

v spremstvu tihe žalosti

s poslednjim vdihom

vonja njenih las.

Svobodo sem skril

v nenapisanem verzu.

Leti,  ranjena ptica ...

Pojdi!

 

gorskijavor

gorskijavor

Poslano:
30. 07. 2016 ob 07:29

Original pod naslovom : LET objavljen 29.07. 2016

Avtor :  Dedino Muško

Zastavica

valy

Poslano:
30. 07. 2016 ob 09:07
Spremenjeno:
30. 07. 2016 ob 09:15

Jako cenim prevode, jer znam kako ih je teško napraviti. A kada se to odlično napravi, kažem - bravo gorskijavor!

lp, Valy

Zastavica

IŽ-lev

Poslano:
30. 07. 2016 ob 09:13
Spremenjeno:
30. 07. 2016 ob 23:24

gorski javor,

me veseli, da si se lotila prevajanja in držim pesti da ti lepo uspe vsaka posebej in vse.

Lepo.

Lp,hope

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
30. 07. 2016 ob 09:17

Hvala Valy, zelo prijazno.


Lp GJ

Zastavica

Vesna Andrejić Mišković

Poslano:
30. 07. 2016 ob 13:43

Krasna pjesma i  tvoj prevod ,bravo za oboje 

lp Vesna

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
30. 07. 2016 ob 14:03

Pozdravljena Vesna - pomlad, hvala ti.


Lp GJ

Zastavica

Lara Arh

Poslano:
30. 07. 2016 ob 21:15

Odličen prevod, gorskijavor. Bravo!

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
30. 07. 2016 ob 21:40

Hvala Lara.

Zastavica

Tamara Turšič

Poslano:
30. 07. 2016 ob 23:20

Gorskijavor, poskušaš vse...všeč mi je to.

Tudi prevod je dober.

Lep večer,

T.

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
30. 07. 2016 ob 23:26

Hvala Tamara, prav vesela sem.


nočko GJ

Zastavica

Dedino Muško (Zoran M. Jovanović)

Poslano:
31. 07. 2016 ob 19:36

Hvala za prevod, GorskiJavor. 

Hvala i ostalima koji su komentarisali i kojima se moja pesma svidela.
Srećan sam zbog prevoda.


Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 07. 2016 ob 19:37

Hvala tebi Dedino Muško, bilo mi je v čast.


lp GJ

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

gorskijavor
Napisal/a: gorskijavor

Pesmi

  • 30. 07. 2016 ob 07:23
  • Prebrano 1162 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 318.96
  • Število ocen: 17

Zastavica