Prevod dela: The Funeral

Avtor izvirnika: Donald Hall

Pogreb

Je škatla, ki iz nje pajac ne skoči.

Zaprite jo, a naj vendár poboža

Mu roke še in prstan njena koža.

Plašijo jo objemi nenavzoči.

Zaprite jo, pokrov je tam, da loči.

Motri ga in stoji samotna roža,

Vsa žalna govoričenja so kloža

Užitka izzvanih solz, ki naj jih toči.

 

Zaboj sploh ni pomemben. Je pač tak

Kot vsi ostali v nepregledni vrsti.

Da v njem zaprt je, je postal enak,

Ves obnemel in gluh, kot vsak mrtvak,

Za njen še najneznatnejši korak.

Črni možje, pokrov zaprite krsti.

Žiga K.

Žiga K.

Poslano:
31. 03. 2016 ob 21:59

It is the box from which no jack will spring.

Now close the box, but not until she kisses

The crossed, large hands which she already misses

For their caress, and on his hands the ring.

Now close the box, if we close anything.

She sees the wooden lid, and she dismisses

At least a hundred thoughtful artifices

That would enjoy the tears that they would bring.


The coffin does not matter. It was one

Like many in the row from which she chose it.

Now to be closed in it, he must become

Like all the other dead men, deaf and dumb,

Blank to the small particulars that stun

Her mind all day. Black men, now come and close it.

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Žiga K.
Napisal/a: Žiga K.

Pesmi

  • 31. 03. 2016 ob 21:53
  • Prebrano 644 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 250.76
  • Število ocen: 8

Zastavica