s spranimi soneti
nekateri nočejo nehati
o obupu
osirotelih
obrazov
vrhunec vnanjosti
v vezeh
varljive
prirode
potuhnjenih plesalcev planeta
ponošenih
pisunov
enkrat evakuiramo
estrado
saj stoletni smeh
slavi smrt
smeti
morda marsikdo
misli modro
mar mesec mehča
mogočne misli
ilustracije izvzamemo iz igre
in igramo instrument
izbranega
izraza
Prosim za konstruktivne kritike, ker vem, da tole potrebuje popravke.
Lp, Gospodična
Meni je tudi brez popravkov super.
Lp, Lizika
Zelo dober poskus pesmi na nov način.
Morda si uporabila preveč pridevnikov.
Kot primer:
srepeče sumljivi sel sreče srepeče sel sreče
srka srž srca – srka srž srca
spečemu soncu srhljiv somrak spečemu soncu somrak
spije sen sveta spije sen sveta
Poskusi tudi zadržati ritem in rimo iz prve kitice.
Lep pozdrav,
Vesna.
Lizika, hvala ti. :)
Vesna, upoštevala sem tvoj zapis. Nekaj pridevnikov sem zbrisala tudi drugje v pesmi. Zdi se mi, da je bolje, a je še vedno potreben kakšen popravek (sploh - kot si tudi ti omenila - kar se tiče rime). Najbrž se bom čez čas spet vrnila k tej pesmi, mogoče se mi utrne kakšna ideja. Hvala ti za pomoč. :)
Vse dobro obema in veliko sonca želim,
Gospodična
Jaz bi spremenila samo še drugo in tretjo kitico. Prvo pa bi premaknila v desno, ker je drugačna. Moj predlog:
srepeče sel sreče
srka srž srca –
spečemu soncu somrak
spije sen sveta
nekdo
noče nehati
o obupu
osirotelih
obrazov
vrhunec vnanjosti
v vezeh
varljive
prirode
potuhnjenih plesalcev planeta
ponošenih
pisunov
enkrat evakuiramo
estrado
saj stoletni smeh
slavi smrt
smeti
morda marsikdo
misli modro
mar mesec mehča
mogočne misli
ilustracije izvzamemo iz igre
in igramo instrument
izbranega
izraza
Lp,
Vesna.
Vesna, zelo mi je všeč tvoja predelava in sem že spremenila. Še enkrat ti hvala! :)
Lepo bodi,
Gospodična
Pozdravljeni,
čestitke, Gospodična in Vesna k tehtnim razmislekom in dodelavi pesmi. Meni se je zazdela prva kitica že kar samostojna pesem, ki ne potrebuje nadaljevanja (ker je tako nabita s podobami in pomeni)
srepeče sel sreče
srka srž srca –
spečemu soncu somrak
spije sen sveta
Drugi del bi bila lahko samostojna pesem (če bi hotela obdržati akrostih, bi morala dodati nek verz s s, ki bi se bolj povezal z začetnim nekdo in končnim izbranim izrazom). Tudi mene je navdušila oblikovanost pesmi s samimi aliteracijami in celo akrostihom.Ana, hvala za komentar. Razmišljam, da bi potem spremenila takole:
s spranimi soneti
nekdo noče nehati (morda raje: nekateri nočejo nehati)
o obupu
osirotelih
obrazov
vrhunec vnanjosti
v vezeh
varljive
prirode
potuhnjenih plesalcev planeta
ponošenih
pisunov
enkrat evakuiramo
estrado
saj stoletni smeh
slavi smrt
smeti
morda marsikdo
misli modro
mar mesec mehča
mogočne misli
ilustracije izvzamemo iz igre
in igramo instrument
izbranega
izraza
Prvo kitico pa bi potem mogoče res uporabila kdaj drugič, kje drugje ...
srepeče sel sreče
srka srž srca –
spečemu soncu somrak
spije sen sveta
Kaj meniš? :)
Lep večer želim,
Gospodična
urednica
Poslano:
08. 11. 2015 ob 18:32
Spremenjeno:
08. 11. 2015 ob 18:32
Meni se zdi to zelo dobra rešitev - glede s pesmi pa se mi zdi, da je samostojna in ne potrebuje nadaljevanja ...
Lp, Ana
Ana, še enkrat hvala. Pesem sem že spremenila. :)
Lepo bodi,
Gospodična
Hkrati zanimivo in (samo)kritično - ne le snov pesmi, tudi oblika in okrasje je pomembno ;)
čestitke,
Ana
Iskrene čestitke Gospodična!
Lp, Igor
Čestitke Gospodična. Lepa pesem je.
Lp, hope
Ana, najlepše se zahvaljujem za podčrtanko in jo seveda delim s tabo in Vesno, ker sta pripomogli h končni podobi. :)
Igor, hvala ti. :)
Hope, hvala tudi tebi. :)
Vsem želim veliko sonca,
Gospodična
Seveda, kajpada, tudi moje čestitke! :-)
Lp, Sašo
Seveda, kajpada, tudi moje čestitke! :-)
Lp, Sašo
Sašo, najlepša hvala! :)
Veliko sonca ti želim,
Gospodična
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Gospodična
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!