Prevod dela: KALORIČNA VREDNOST SOLZ

Avtor izvirnika: ob potoku - Majda Kočar

KALORIČNA VREDNOST SUZA

Svuda ostavljam da leže gladni dlanovi.
Mesec među prstima.
Vodu.
 
Arabeske zelenih stabalca. 
Beli mermer Taj Mahala.
 
Kalorična vrednost suza.
 
Rub sam. 
Stupaš kroz mene.
Strmina sam.
Razlivena svetlost marta.
 
Uspravi me.
Ka sebi me povuci poljupcima. 
 
Ne zaboravi izbrojati sve reči.
I one, iz kojih izrastemo u drvo.

Marko Skok - Mezopotamsky

Milen Šelmić

Poslano:
04. 08. 2015 ob 17:12

Sjajan prevod sjajne pesme!

Mislim da bi možda još lepše zvučalo - "Ne zaboravi da izbrojiš sve reči"... umesto infinitiva "izbrojati".

Ali, i ovako je odlično.

Lep pozdrav, Milen.

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
04. 08. 2015 ob 19:47

Milen, hvala za tvoj komentar in prijazne besede. Seveda bi lahko bilo tudi kot predlagaš sam ... že lep čas nazaj se mi je zapisalo kot je sedaj. Bom premislil, pa mogoče spremenil.

Vračam pozdrave, Marko

Zastavica

ob potoku - Majda Kočar

Poslano:
06. 08. 2015 ob 09:40

Še tukaj: Hvala, Marko! Odličen prevajalec si...pa kako tudi ne, saj si odličen pesnik :)

Hvala, hvala, hvala!!!!

Lep, topel pozdrav, Majda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
07. 08. 2015 ob 23:01

Majdika, hvala za tvoje prijazne besede. No, ne vem, če bi se o tem vsi strinjali ; )

Vračam pozdrave (osvežilne ; )

Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 03. 08. 2015 ob 18:31
  • Prebrano 939 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 228.8
  • Število ocen: 10

Zastavica