Prevod dela: ZRNO GLASU

Avtor izvirnika: Andrejka

ZRNO GLASA

'Tvoje disanje me nosi' ... čujem sa radijskih valova.
Ne znam, da li me sustiže tvoj zvuk?
Talasanje daljina?
Na staklo prislonim uvo
i putujem za frekvencijama.
Dišem prve lahore,
hvatam izmaglice 
koje se zgušnjavaju u pruge vetrova
i napinjem oprugu našoj udaljenosti.
Kada se zvuk dodirne lanca daljina,
znam, da su se pruge izbrusile
i da je vreme za osluškivanje.
Iz otvorenih misli sklizne zrno glasa
i raširi se u magičnost artikulacije.
Tada smo najbliže. 
Zatim se povetarac opet pobrine za odboj,
i svedok sam nikada sasvim čujnoj kompoziciji, 
kojoj su vetrovi istrgli notne stranice.
Što ostane, međuprostor je
približavanja i udaljivanja -
peščana osulina, sipka i osipajuća. 
Zrno inače i ne zanima poreklo vetra,
nego samo silovitost lanca,
koja ga veže za moje uvo.

 

Marko Skok - Mezopotamsky

Komentiranje je zaprto!

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 20. 05. 2015 ob 19:36
  • Prebrano 780 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 250
  • Število ocen: 8

Zastavica