Tav (ת/תּ)

 

Sediš za mizo. Molče zreš v staro

vazo s štrclji ovenelih sanj. Stokrat si že

 

rekla, da boš na njeno mesto

postavila cvetoč jasmin.

 

          En tus ojos de luto comienza

          el pais de sueño.

 

Ponoči bedim ob tebi. Drgetaš, ko toneš

v še en moreč spomin. Z ledeno sapo

na mojem vratu.

 

Na notah se nabira prah.

In barve se sušijo.

 

 

ת

 

(Poglej me.

Tu sem. Vedno bom tu.)

 

Nič več nima okusa po istem.

 

Nikoli več ti ni treba stopiti na

       tanek led prelomljenih obljub.

 

Kristian Koželj

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
22. 03. 2015 ob 21:33

Hm! Neruda.

Zastavica

Kristian Koželj

Poslano:
22. 03. 2015 ob 21:39

Res je. :)

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
23. 03. 2015 ob 13:09

Čudovito, morda bi lahko dal ....... verz v prevodu? In opombo? Morda?


Lp, Pi

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Kristian Koželj
Napisal/a: Kristian Koželj

Pesmi

  • 22. 03. 2015 ob 20:39
  • Prebrano 793 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 261
  • Število ocen: 9

Zastavica