Prevod dela: KADENCA

Avtor izvirnika: nenamiljanović

Kadénca


Ne spi tako globoko Zoe
Ne plaši me
Jaz nisem poet kot ti
Ampak vem
Da srce pesnika ni budno niti kadar spi
Ali še hujše
Kadar spi ta strašni sen brez sanj
Nekdo je umrl v njemu
In duša se pripravlja, da pojde za njim
Z nesanjami o ljubezni
Pripravljaš se da prhneš iz mene
Kot ptica iz razsutega gnezda
Zoe moja nebeška
Mar jaz zemeljska in prehodna
Jaz
Tvoja smrtna telesna lupinica
Mar te jaz spominjam
Da smrt ljubezni ni v pismu o koncu med dvema
V tej  kadénci končnega tona
Temveč v umiranju sna o sebi z nekim
Prebudi se iz te gluhe letargije
Zapoj
Še enkrat začni s pesmijo ljubezen Zoe
Z lovilkami sanj
Se zagrabi za življenje ki ga nimaš
Ne pozabi na moč svojih stihov
In ne išči otipljivosti realnosti ker je ni

 

Vse
In življenje
In ljubezen
In ti
Vse je samo sen

 

&

 

Ne zadržuj me zaman Nena
Pusti me iz sebe
Pojdiva obe
Padla je poslednja kadénca
Vse
In življenje
In ti in jaz
Ne obstajava v mojih sanjah
Temveč v njegovih...
On naju ne sanja več...

Talitha Jaguar

Talitha Jaguar

Poslano:
07. 03. 2015 ob 11:46
Spremenjeno:
27. 04. 2015 ob 17:38

link na originalno pesem


http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/102667/kadenca

lp, Talitha Jaguar

Zastavica

petja

Poslano:
07. 03. 2015 ob 12:39

Wau, Talitha, kako dobro napisano!

Zastavica

Talitha Jaguar

Poslano:
07. 03. 2015 ob 13:13

Hvala, Petja! :) ♥

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
08. 03. 2015 ob 21:21

Čestitke k dobremu prevodu pesmi,

Ana

Zastavica

Talitha Jaguar

Poslano:
08. 03. 2015 ob 21:40

Hvala ti, Ana,

Talitha Jaguar 

:) ♥

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Talitha Jaguar
Napisal/a: Talitha Jaguar

Pesmi

  • 07. 03. 2015 ob 11:39
  • Prebrano 859 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 233.5
  • Število ocen: 9

Zastavica