Prevod dela: ZVALA SE MARIJA
Avtor izvirnika: Duško Babić
Kupil sem
ribiško palico
ribiški stol
in akvarijsko ribico
napolnil sem vedro z vodo
spustil ribico da
plava v njem
nato sem
sedel na stol
vrgel palico v vedro
in čakal ribico
da ugrizne
ko je trznila
sem dvignil
zmagovalno palico
se slikal z ribico
jo vrnil nazaj v vedro
sedel na stol
vrgel palico
in potrpežljivo čakal
da znova ugrizne
v samski sobi
sem na nekaj kvadratih
dan za dnem hranil dušo
z eno samo samcato
akvarijsko ribico
(ime ji je bilo Marija).
Všeč mi je prevod pesmi, morda bi malce razmislil le o koncu:
dneve hranil dušo
z eno in edino
akvarijsko ribico
(ime ji je bilo Marija).
---
dan za dnem hranil dušo
z eno samo samcato
akvarijsko ribico
(ime ji je bilo Marija)Kaj meniš? Lp, Ana
Ana, hvala za opozorilo za konec.
Sem ugotovil, da imam na papirju različico, ki jo predlagaš in ki je absolutno boljša.
Lp, Marko
Zdaj se mi zdi prevod dovršen, čestitke,
Ana
Hvala, Ana. Še enkrat : )
Lp, Marko
Hvala Ana i Marko !
lp, Duško
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!