Prevod dela: ZVALA SE MARIJA

Avtor izvirnika: Duško Babić

IME JI JE BILO MARIJA

Kupil sem 

ribiško palico

ribiški stol

in akvarijsko ribico

napolnil sem vedro z vodo

spustil ribico da

plava v njem

nato sem

sedel na stol

vrgel palico v vedro

in čakal ribico

da ugrizne

ko je trznila

sem dvignil

zmagovalno palico

se slikal z ribico

jo vrnil nazaj v vedro

sedel na stol

vrgel palico

in potrpežljivo čakal

da znova ugrizne

v samski sobi

sem na nekaj kvadratih 

dan za dnem hranil dušo

z eno samo samcato

akvarijsko ribico

(ime ji je bilo Marija).

Marko Skok - Mezopotamsky

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
05. 12. 2014 ob 17:05
Spremenjeno:
05. 12. 2014 ob 16:05

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
06. 12. 2014 ob 22:27
Spremenjeno:
06. 12. 2014 ob 21:27

Všeč mi je prevod pesmi, morda bi malce razmislil le o koncu:


dneve hranil dušo

z eno in edino

akvarijsko ribico

(ime ji je bilo Marija).

---

dan za dnem hranil dušo

z eno samo samcato

akvarijsko ribico

(ime ji je bilo Marija)

Kaj meniš? Lp, Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
08. 12. 2014 ob 14:22
Spremenjeno:
08. 12. 2014 ob 13:22

Ana, hvala za opozorilo za konec. 

Sem ugotovil, da imam na papirju različico, ki jo predlagaš in ki je absolutno boljša. 

Lp, Marko

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
08. 12. 2014 ob 22:33
Spremenjeno:
08. 12. 2014 ob 21:33

Zdaj se mi zdi prevod dovršen, čestitke,

Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
08. 12. 2014 ob 23:48
Spremenjeno:
08. 12. 2014 ob 22:48

Hvala, Ana. Še enkrat : )

Lp, Marko

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
09. 12. 2014 ob 19:29
Spremenjeno:
09. 12. 2014 ob 18:29

Hvala Ana i Marko !

lp, Duško

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 05. 12. 2014 ob 17:04
  • Prebrano 732 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 458.94
  • Število ocen: 15

Zastavica