JUR

JUR

Nekaj o meni

po škrbastem predmestju

življenje blodi

jaz pa kot garjav pes

bevskam na svet

-----------------------------------------

kroz krezubo predgrađe

život baulja

a ja kao šugav pas

lajem na svijet


Tiskane objave


MODRI OTKOSI NESANICE / ZBORNIK (XVIII), Književna skupina KLD Rešetari in Hrvatska matica iseljenika, Zagreb, rujan 2015.  Pjesma: Sizif u tebi, str. 56 in 57.

PESEM SI 15 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2015. Pesem Jin i Jang (v hrvaščini) -str. 210-211.
Prevoda iz slovenščine v hrvaščino: Noć sniježnih pasa (avtor: brezno) in
Giselle C (U htijenju tvoj zagrljaj) (avtor: Sonja Lerskovar); prevoda
iz hrvaščine v slovenščino: Flash Duška Babića (HR) in Pred spancem Mirka Popovića (BIH) -
str. 262-266.

PARALELE 18-19, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih  avtorjev,  JSKD 2015,  Pesmi:  Kad kiša prestane, Čuješ li in Flaster za dušu, str. 99-101.

GARAVI SOKAK, XXV mednarodno srečanje pesnikov "Garavi sokak" Inđija 2014, zbornik, tisk: NS Mala knjiga+, Novi sad, število strani: 424. Pesem  DAJ,   str. 202

PESEM SI 14 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti,Velike Lašče, 2014. Prevodi iz slovenščine v hrvaščino: Do kostiju uplakana (avtor: Aleksandra Kocmut), Spavaš li? (avtor: Damjan Japelj) in Mimo mene 14 (Lidija Brezavšček) ter prevod
iz hrvaščine v slovenščino: Daždi cijelu noć (avtor: Mirko Popović - BIH) -
str. 232-237.

IZ JEZIKA V JEZIK, antologija sodobne manjšinske in priseljenske književnosti v Sloveniji, Društvo slovenskih pisateljev, 2014. Izbrane pesmi: V začaranem krogu, Osama, Iščem, Nokturno II, Krokarji nad mestom, Matrice in Srebrn ključ v slovenskem jeziku  oz. U začaranom krugu, Usamljenost, Tražim, Nokturno II, Gavrani nad gradom, Matrice in Srebrni ključ v hrvaškem jeziku   - str. 119-138.

PESEM SI 13 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike Lašče, 2013. Pesmi: Srebrni ključ, Matrice, Dan me otkriva (HR) - str. 234-238.
Prevod iz slovenščine v hrvaščino: Rapsodija u Budimpešti (avtor: ČO), prevod
iz bosanščine v slovenščino: Varykino (Paši Antipovu) Mensura Čatića, BIH -
str. 248-251.

NESLIŠNE BARVE BESED, pesniška zbirka (SLO), 111 strani, Mariborska literarna družba, Maribor 2013

IZVAN DOMETA, zbirka
radova učesnika manifestacije VI Novosarajevski književni susreti, KNS -
Sarajevo 2013, Pesem: Pred svojom sjenkom (str. 21)

VPOGLED, revija za književnost, letnik VIII, številka 14, Žalec 2012, Prevodi iz hrvaškega v slovenski jezik:
Katica Feštinski, pesmi: Kompas v srcu in Mesečnik v sanjah, str. 144 - 147.

KOLO 1-2, Časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i
kulturu, letnik XXII, št. 1 - 2, Zagreb 2012. Objavljene pesmi: Prosjek, Nove
ruke iskopavam, (Na)pisati pjesmu, U ponorima šutnje, Veliki rez, Mozaik traženja,
Muza na dopustu, Nokturno II, Aspekti in Pjesnikov dom.

PESEM SI 12 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike
Lašče 2012, Prevodi iz slovenščine v
hrvaščino
: Lidija Brezavšček: Podmukla
pjesma, Sonja Leskovar: Mala rupica
na ljusci, Silva Langenfus: Betula, Mojca Gartner: Srozavanje, Majda Kočar: Gutljaj - str. 208-212.

LOCUTIO 66,  Literarna on-line revija,1.3.2012, letnik XV.
Objavljene pesmi: Težek dan, Krmežljav pogled, Jesenski akvareli, Južna steza,
Veliki rez in Pomladni svet.

PARALELE 16, Literarna revija za vprašanja kulture manjšinskih
avtorjev (Izbor del 34. srečanja Sosed tvojega brega), JSKD 2012, Pesmi: Južnokrvne ptice,  Kosti iz
dubine grada, Čekam smjenu, Popločana sjećanja in Na poljima tvoga lica (str.
6-8). Prevodi iz slovenščine v hrvaščino:
Aleksandra Kocmut: Sestra; Dušan Šabić: Rahela; Ana Porenta: Djevojčica u ružičastom; Dani Bedrač: Moja susjeda (Rapsody in
red); Lučka Zorko: Te bijele ptice; Feri Lainšček: Druga obala; Damjan Japelj: Pjesma u meni. Prevod iz bosanščine v slovenščino: Danja Đokić: Stanovala bom pri tebi na
poste restante (str. 125-132)

PARALELE 15, Zbornik 33. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2011,
Pesmi: Majsko jutro, Bunovan Svijet, Veliki rez, Težak dan, Jesenski akvareli,
Mozaik traženja, Krmeljav pogled in Na obdukciju (str. 30-33)

DUHOVNA KONEKCIJA, zbirka radova
učesnika manifestacije V Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2011,
Pesem JESENSKI AKVARELI
(str. 223)

VPOGLED, revija za književnost, letnik VII, številka 12, Žalec 2011, Prevodi iz bosanskega v slovenski jezik:
Mensur Čatić: pesmi: Sončnice nad Fojnico in Rdeče kolo; Danja Đokić: pesmi:
Zgube in Razdeževljena pesem. Prevodi iz hrvaškega v slovenski jezik: Aron
Baretić: pesmi: Senca v senci in Katerega od mnogih obrazov ter Katica Felštinski:
pesmi: Kovanec za tvojo srečo in Ali spiš? (str. 86 - 98 )

PESEM SI 11 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike
Lašče 2011, Pesmi: Vrijeme nam je stalo, LSD, Na poljima tvoga lica (HR) - str.
226-229. Prevodi v hrvaščino: Poneka duša Barbare Žvirc; Pjesma o ulici Dušana Šabića;
Jedan, dva... akcija (Brezno) - str. 253-257.

SIZIF U MREŽI, zbirka pjesama (HR), KNS - Sarajevo 2010

KAPIJA ISTOKA I ZAPADA, zbirka radova učesnika manifestacije IV
Novosarajevski književni susreti, KNS - Sarajevo 2010, Pesem POĐITE (str. 9)

Rp/LIRIKON21, Mednarodna revija za poezijo XXI stoletja, letnik
VI/2010, polletna trojna številka 29-31,
Pesmi: Avantura, Za polutku kruha, Glasi daljina, Krugovi na vodi, Nezavršeni
stihovi, Pod šeširom dana, (Na)pisati pjesmu (v hrvaškem jeziku) ter Strupeni
bršljan, Zakaj v tvojih očeh, Zapri, Tesna koža, Pesniškim krvosesom, V začaranem
krogu, Osama in Nespečnost (v slovenskem jeziku); (str. 514 - 535)

VPOGLED, revija za književnost, letnik VI, številka 10, Žalec 2010, Pesmi: Magija besed, V mreži, Sizif v tebi
in Na prelomu tisočletja; (str. 17 - 20)

PESEM SI 10 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike
Lašče 2010, Pesmi: Nokturno II, Muza na dopustu, V zidarskih sanjah (str.
120-122); Mamurna noć (str. 247); Znaš li (Irena Kus), Put (Dani Bedrač), Zrno
ranjivosti (Davorina Čebohin) prevodi iz slovenščine v hrvaščino (str. 256-260)

PARALELE 14, Zbornik 32. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2010,
Pesmi: Gavrani nad gradom, U palači staklenoj, Mušica dvojbi, U ponorima šutnje,
Za nove bogove (str. 54-59)

BALKANSKO PERO, zbirka radova, KNS - Sarajevo 2009, Pesem Nezavršeni
stihovi(str. 141)

VPOGLED, revija za književnost, letnik V, številka 9, Žalec 2009,
Pesem Pođite/Pojdite, (str. 182)

PESEM SI 09 / ZBORNIK, Zavod za razvijanje ustvarjalnosti, Velike
Lašče 2009, Pesmi: Haiku (Zima 2), Polmrak odhajajoče zime, Nespečnost, V začaranem
krogu, Osama (str. 60-64)

PARALELE 13, Zbornik 31. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2009,
Pesmi: Avantura, Glasi daljina, Krugovi na vodi, Nezavršeni stihovi, Pod šeširom
dana, (Na)pisati pjesmu,+ dva haikuja (str. 22-27)

GRAVITACIJA RIJEČI, zbirka radova, KNS - Sarajevo 2008, Pesem
Usamljenost(str. 44)

PARALELE 12, Zbornik 30. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2008,
Pesmi: Zatvori, Tijesna koža, Prosjek, Novi list, Nove ruke iskopavam, U mreži
(str. 62-66)

KAD PROGOVORI TIŠINA, zbirka radova, KNS - Sarajevo 2007, pesem
Zakovana vrata (str. 19)

PARALELE 10, Zbornik 28. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2006,
Pesmi: Beznađe, Aspekti, Pjesnikov dom, Slatko ili džem (str. 50-53)

PARALELE 9, Zbornik 27. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2005, Pesmi:
Privez u luci, U lovu, Proljetna sjeta, Mreža beznađa, Ljuske prokletstva,
Nokturno II (str. 57-61)

PARALELE 8, Zbornik 26. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2004,
Pesmi: Pod crnim ogrtačemm, Jutro u aspiku, Zamaskirana priča, Pored mutne
rijeke (str. 51-54)

PARALELE 7, Zbornik 25. srečanja Sosed tvojega brega, JSKD 2003,
Pesmi: Umorni suncokreti, Muza na dopustu, Ukus ljubavi (str. 12-14)

PARALELE 6, Revija za vprašanje kulture pripadnikov drugih narodov,
ki živijo v Sloveniji, Izbrana besedila udeležencev 23. sečanja pesnikov in
pisateljev drugih narodov in narodnosti "Sosed tvojega brega", ZKOS
2002, Pesmi: Na lomu tisućljeća, Magija riječi (str. 26)

PARALELE 5, Revija za vprašanje kulture pripadnikov drugih narodov,
ki živijo v Sloveniji, Izbrana besedila udeležencev 23. sečanja pesnikov in
pisateljev drugih narodov in narodnosti, ZKOS 2001, Pesmi: Suha usta, Ribarski
jal, (str. 19)

PARALELE 4, Revija za vprašanje kulture pripadnikov drugih narodov,
ki živijo v Sloveniji, Izbrana besedila udeležencev 22. sečanja pesnikov in
pisateljev drugih narodov in narodnosti, ZKOS 2000, Pesmi: Zakovana vrata,
Slikar praznine, Mostovi u magli, Revolucija, Utopljenik, (str. 19-21)

ODSEVANJA, št. 39/40 (jesen 2000), pesmi: Revolucija, Biser jutra
(HR), str. 8-9, 12.

UKLESAN U SLOVA / V ČRKE VKLESAN, dvojezična (HR/SLO)zbirka
poezije, 1999, Emonica

SOSED TVOJEGA BREGA, Almanah ob 20. Srečanju pesnikov in pisateljev
drugih narodov in narodnosti, ki živijo v Sloveniji, Sklad RS za ljubiteljske
kulturne dejavnosti, Ljubljana, oktober 1998, Pesmi: Dok papirnati avioni,
Skrivaš svoje lice, Jutro s tobom.

FONTANA, 7 št. 19 (1992) / Pesmi (slo), str. 18-20

FONTANA, 6 št. 17 (1991) / Pesmi: Vozlišča, Prve iskre (slo), str.
38-39

PRIMORSKA SREČANJA, 13, št. 95/96 (1989), Jadra brez vetra (str.
383-384)

GRANA KOJA MAŠE, Pregled haiku pjesništva u Jugoslaviji, Milijan
Despotović, 1989, sedem haikujev

PEJSAŽI ČUDA / KRAJINE ČUDES (izbor poezije/pesniški zbornik), ZKOS
in RS Zveze sindikatov Slovenije, Ljubljana 1988

Ali ste prepričani, da želite ignorirati uporabnika?
Uporabnika ne boste več ignorirali. Ste prepričani?