Prevod dela: OLISTAJ ME, LJUBEC
Avtor izvirnika: Marko Skok - Mezopotamsky
Olistaj me, ljubavi.
Lezi u krošnju mojih praznih ruku i
izdahni u nju zeleno šuštanje.
Sržni plameni uskoro se već zgrčili u ništa,
telo uskoro je već iznemogla bezobličnost i
apokalipse zanemelih ptica ne mogu više baciti u vetar.
Jutarnji. Da bi je zavrteo u oblak
maglice koja bi orosila
euforičnog crvića.
Ljubavi, olistaj me danas, jer sutra je tako strašno daleko.
Ulivaj se kroz kostur mojih grana,
blago i sasvim polako miluj mi naprslo deblo.
Al` jednom ćeš ipak skliznuti do korena i
verovatno kroz uzku pukotinu u srce. Tada će sve zacvrkutati.
I nas dvojica takođe.
Marko,
Lepo, lepo, da še svoje pesmi prevajaš. Vidim, da si v tej uspel tudi akrostih obdržati.
lp
Vertigo
Vertigo, najlepša hvala.
Ja, res mi je uspelo in pesem se prav lepo bere in sliši tudi v prevodu.
lp, marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!