
Vonj jutranje kave
zadiši v najino zatočišče.
Vanj pokuka
prvi vdih jutra,
osvetli telesi
in vse skrito.
Kar je popolno,
je prekrito s srečo.
Jaz sem popolna,
ko me ogrneš
z mehkobo jutra.
Božaš pramen,
v objemu sončnega žarka
mi pada na lica,
dotikaš se ga z ustmi,
ne dovoliš,
da zaide za ušesa.
Želiš čutiti,
kot jaz tebe
in tvoje bitje.
Poljubljaš mi roke,
ustvarjene zate
in tvoje objeme.
Nina, tvoje izpovedne pesmi so mi všeč. Kljub temu, da so verzi kratki, pa so še vedno "preobloženi", bralec potem morda gravitira vanje - nekaterim je to sicer zelo všeč - vendar je pesem močnejša, če verzi "padejo" v bralca".
Nekaj konkretnih namigov:
Vonj jutranje kave
zadiši na mestu,
ki v najino je zatočišče.
Vanj pokuka
prva jutranja svetloba, -najprej "svetloba" potem še "osvetli" -boljše kaj originalnega-npr:
prvi vdih jutra
osvetli najini telesi
in vse tisto,
kar je skrito.
Vse Kar je popolno, ("Vse" je tu tako splošen, da ne izvemo nič)
z neizmerno srečo je prekrito s srečo.
Jaz sem popolna,
ko me ogrneš
z nepopisno mehkobo jutra. (če je "nepopisno", potem je pa res ne moremo (ne-)popisati :)
Božaš pramen,
v objemu sončnega žarka, (brez vejice)
pada na moja lica, mi pada na lica,
dotikaš se ga z usti,
ne dovoliš,
da zaide za ušesa.
Želiš ga čutiti, (lahko tudi brez "ga", kar malo spremeni vsebino)
kot jaz čutim tebe
in tvoje bitje.
Poljubljaš moje mi roke,
ustvarjene so zate
in tvoje objeme.
Razmisli ...
Milan Ž. - Jošt Š.
Pozdravljen
Hvala za predloge. Jih z veseljem upoštevam:)
Čestitke za čutno, a tudi eterično pesem!
Milan Ž. - Jošt Š.
Popravil sem ti še z usti v z ustmi, da je knjižno pravilno.
Uaau, hvala. Zagotovo v naprej sledim nasvetom in upam, da moje pesmi najdejo mesto v srcih.
Čestitke Nina za podčrtanko, in za upoštevanje Milanovih nasvetov. Želim vam še mnogo podčrtank.
Lp. Žiga Lev
Zelo s strastjo prepojena pesem. Zelo lepa, čutna
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Nina Babič
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!