Prevod dela: DEKLETOM

Avtor izvirnika: France Prešeren

DEVOJKAMA

Sa neba je mana pala

u pustinji Jevrejima;

narodna je masa znala:

rok trajanja kratak ima.

 

Lepotica rosa leže,

dok jutarnji hlad ne mine!

Čim sunašce jače žeže,

ona nesta, zbog vrućine.

 

Ružice se rascvetaju

samo kad je pravo vreme;

latice im otpadaju,

kad pritisne vetra breme.

 

Ruža, rosa, pa i mana

to je vaša mladost, cure!

Nemoj biti uspavana,

godine će da projure.

 

Momke biraš računicom,

mnogima se srce slama;

s tom životnom varalicom

ostaćeš pod starost sama!

MAKI

MAKI

Poslano:
29. 05. 2023 ob 14:47

<!--[if gte mso 9]><xml> </xml>DEKLETOM  

 

Padala nebeška mana       

Izraelcem je v puščavi;        

zginila je, ak’ pobrana            

ni bila ob uri pravi.             

 

Kak’ lepo se rosa bliska,           

dokler jutra hlad ne mine!         

Komaj sonce bolj pritiska,       

bo pregnana od vročine.           

 

Rožice cveto vesele                 

le ob času let’ne mlade;           

leto pošlje piš in strele,            

lepo cvetje jim odpade.            

 

Roža, rosa ino mana              

vaša je mladost, dekleta!            

Svet’jem, naj ne bo zaspana,    

ki cveto ji zlata leta.        

 

Fante zbiraš si prevzetna,      

se šopiriš, ker si zala;           

varji, varji, da priletna         

samka se ne boš jokala!     

 

France Prešeren

<!--[if gte mso 9]><xml> Normal 0 21 false false false SL X-NONE X-NONE </xml><xml> </xml> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Navadna tabela"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} </style>

Zastavica

Dejan Bosil

Poslano:
29. 05. 2023 ob 16:08

Pozdravljen Maki,

Prešerna imam res rad, tudi tvoj prevod je takšen kot običajno - Odličen :)

Lep pozdrav, Dejan

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
29. 05. 2023 ob 18:12

Bravo za hrabrost prijevoda Prešerna, Maki. Meni se to čini izvrsnim i svakako dobrodošlim.

Lp, Katica

Zastavica

triglav

Poslano:
29. 05. 2023 ob 20:30

Bravo, bravo, Maki    (*_*)

To mi je pa všeč!


Lep večer ti želim,

Marija

Zastavica

MAKI

Poslano:
29. 05. 2023 ob 20:56

Dejan, hvala! 

Tudi sam imam rad Prešerna, vendar je zame malo pretežek. Bližji so mi Pavček, Menart, Kovič, Zupančič ... 

LpM

Zastavica

MAKI

Poslano:
29. 05. 2023 ob 21:02

Hvala Katice! 

Hrabrost? Ma ne, pre bih rekao radoznalost. Za mene kao Neslovenca je Prešeren težak, koristi dosta apostrofa... Zato sam izabrao jednu od lakših pesama. Računam da će prevod čitati članovi kojima sl. jezik nije maternji. 

LpM

Zastavica

MAKI

Poslano:
29. 05. 2023 ob 21:05

Hvala Marija! 

Malo sem se poigral. Veliki Prešeren si zasluži veliko več.

LpM

Zastavica

Lea199

Poslano:
02. 06. 2023 ob 22:22

Maki tudi tu lahko rečem samo: Bravo!

Lp, Ivanka

Zastavica

MAKI

Poslano:
03. 06. 2023 ob 13:41

Hvala Ivanka! 

LpM

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
07. 06. 2023 ob 17:40

Super, MAKI. Ohranjena metrika in vsebina. Popolno.

Lp, lidija

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
07. 06. 2023 ob 21:08

Iskrene čestitke, Maki, na podčrtanki. I velika hvala što si nam približio Prešerna s ovim krasnim stihovima, tim više jer na našim portalima mogu samo čitati ono što je školska lektira, njegovo remek-djelo "Sonetni vijenac". Bravo, majstore!

Veliki pozdrav, Katica

Zastavica

MAKI

Poslano:
08. 06. 2023 ob 07:38

Hvala od srca, Katice! To je skromni doprinos moje malenkosti velikanu slovenačke poezije. Nadam se da će se još poneko ohrabriti, te se oprobrati u prevodu. 

LpM

Zastavica

MAKI

Poslano:
08. 06. 2023 ob 07:40

Hvala Lidija! A veš, da ni bilo enostavno ... 

LpM

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
08. 06. 2023 ob 15:08

verjamem. :)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

MAKI
Napisal/a: MAKI

Pesmi

  • 29. 05. 2023 ob 14:42
  • Prebrano 422 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 216.5
  • Število ocen: 10

Zastavica