po svetlobo
potoneš
razumeš Hamleta
po vodah plavajo Ofelije
zastrupljeni kralji
vdove v škrlatnih oblekah
izkoplješ se iz groba
in nihče ti ne verjame
da se da vstati od mrtvih
čeprav jim prinašaš sonce
ki si ga pobral na drugi strani
Branka, čarobnica ljubezni :) hvala
Irena, luč i utamu dijeli samo kaplja krvi. Mnogobrojna porođenja u oba habitata doživjeh. Sunce na drugoj strani nikad mi nije pripadalo.
Prepresnaža metafora trenutka kojeg preživljavamo.
Veličanstvene misaone slike ponirućeg niza oživljavanja.
Bravo, Irena!
Nikita, draga, koliko teme je ... ko padeš vanjo in znaš pobrati iz nje luč, lahko greš naprej, če pa je pregosta in se v njej izgubiš, pozabiš na sonce.
Veličastni so naši umi.
Hvala ti, mojstrica teme, da jo umivaš in izžemaš.
objemam te
Zelo lepo, težave imam samo z "ali" - moteč mi je tudi, če ga berem kot del vprašalnice; zdi se mi, da bi ga moral nadomestiti "vendar", še bolje pa bi bilo, da ga zbrišeš, se pravi:
po svetlobo
potonešali (in) jo najdeš
razumeš Hamleta
in še bolje, da zamenjaš vrstni red (in v tem primeru morda celo naslov spremeniš v Razumeš Hamleta):
razumeš Hamleta
po svetlobo
potonešali jo najdešrazumeš Hamleta
Sem potonila med verze, ne da bi našla svetlobo? Tebi je vsekakor uspelo, Sara
P. S.: ali pa - če želiš izpostaviti hamletovski notranji boj - napišeš "ne veš, ali jo najdeš", da bo pesem lepše stekla ...
V temo greš
po svetlobo
potoneš
razumeš Hamleta
po vodah plavajo Ofelije
zastrupljeni kralji
vdove v škrlatnih oblekah
izkoplješ se iz groba
in nihče ti ne verjame
da se da vstati od mrtvih
čeprav jim prinašaš sonce
ki si ga pobral na drugi strani
kaj pa takole
Ja, zelo fino - ne vem, če razumem Hamleta, čutim pa tvoje sporočilo, ki ga prosim samo še popravi na prvi strani; naj bo sončna noč, Sara
Spasiba krasnaja <3
Vesela sem, kadarkoli v temi naletim na svetlobo, pa čeprav moram "potoniti" in se"izkopati iz groba" - važno je, da zaplavam pesem, ki prinaša sonce "z druge strani" in je prav zato velika; jaz ti verjamem, Sara
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: pi - irena p.
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!