V vsakem pojesenjenem listu
se lahko holografira
zrno poletne intime.
Poslano:
20. 09. 2019 ob 19:27
Spremenjeno:
08. 12. 2019 ob 12:34
Hm, fino, ampak glede na motiv bi vsekakor uporabila besedno zvezo "intimna pripovedka", celo brez "poletna" - včasih zveni bolje, ko se avtor odpove prvotnemu konceptu, čeprav je tvoje pričevanje že zdaj zelo zanimivo. Se holografirava, Sara
Hm, ta "občutljivo-intimna" mi ne deluje najbolj prepričljivo, sploh ker je kratko, mora biti čimbolj nazorno in, zaželeno, duhovito. Kaj pa če pesem nasloviš "Intimna pripovedka" in nadaljuješ:
V vsakem od pojesenjenih listov
se lahko holografira
nekaj poletnega.
Ali pa nasloviš "Poletna pripovedka", kar je, glede na nadaljevanje, logični nesmisel:
V vsakem od pojesenjenih listov
se lahko holografira
nekaj intimnega.
Povej, če se preveč vrinjam v tvojo intimo, Sara
Nikakor prevec, me veseli. Se posebej, ker sestavljenka tudi meni ni bila prepricljiva. Se oglasim spet zvecer.
Živijo, Sara. Kaj praviš na novo verzijo?
Mirjam
Ta "občutljiva" mi v povezavi z intimo in listom še vedno ne zveni najbolje, sama bi raje rekla kaj drugega ali malo premetala besede (gl. spodaj) - ampak če vztrajaš, naj bo. Samo še dve stilistični pripombi: svetujem, da prvi in drugi verz stilistično izboljšaš/poenostaviš, bo veliko lažje in lepše brati:
V vsakem od pojesenjenih listov (pojesenjenem) listu
se lahko kdaj holografira
(občutljiva) zgodnjejesenska/pojesenela intima.
Stilističen popravek v zgornjem verzu se mi zdi skorajda nujen, v drugem ne, tretjega pa prav tako prepuščam tvoji poletno-jesenski presoji (in potem umolknem, častna holografska), Sara
Ok, hvala. Super predlogi, konsideram zvecer, v miru :)
Poslano:
26. 09. 2019 ob 18:16
Spremenjeno:
26. 09. 2019 ob 18:24
Draga Sara, poglej, prosim, kaj je nastalo.
Novemu pridevniku "pojesenjen" oz. sintagmi "pojesenjen list" se ne morem odpovedati. "Lahko" tudi meni ni (po zvenu) všeč, a ne najdem (boljše) ustreznice: "kdaj" ni OK, saj želim izraziti možnost in ne redkosti-pogostnosti. Po izvedenih popravkih je bilo nujno spremeniti naslov. "Fabula" je morda malce prebenigno, nobene od izpeljank (prevedkov "fabuling"), ki so mi prišle na misel, pa si ne upam aplicirati: Fabuliranje, Fabuličnost, Fabulizem.
Mirjam
P.S. Me pa mika Fabuličnost.
Naklonjena fabuličnosti, zrnu in intimi svečano sporočam, da gre pesem med jesenske podčrtanke! Naj bogato rodi še naprej, Sara
Hvala, Sara, za črtice in za pomoč.
Mirjam
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Mirjam Dular
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!