Malinový puding v ranných perinách

Servíruješ mi večere(y)
Rôznych chutí. Mnou nepoznané.
S mišelinskou dôkladnosťou chystáš
sladko-kyslé omáčky svojich predstáv
(milovania)
štipľavé prísady namiešaš 
k exotickým chutiam.
trpkasté odrobinky pridáš na nečakané miesta.
Na tanieri.
Pre teba poznané a lákavé.
Chutia mi, chcem skúšať stále nové
jedlá v tvojom repertoári. 
V servírovaní si Kráľ.
A ja som Tvoja večerová Dáma. Iba.
 
Malinový puding v ranných perinách.
v ponuke chýba...
...a ja ho mám tak rada.

Regina

nikita

Poslano:
10. 02. 2019 ob 18:41

Some parts of the poem I understood, some of them I translated trough Google translator.

You are very gifted poet, Regina and I love your poem very much!

Best regards from Croatia!

Zastavica

Regina

Poslano:
11. 02. 2019 ob 08:11

Hi Nikita,

oohh, you are too kind to me. I even didnt expect somebody would read my poems here. I just use it as platform for collecting the poems. Therefore you really made me happy you read it, and even more that you like it, I am sooo thankful to you !

Have a wonderful day and greetings to Croatia.

Regina

Zastavica

nikita

Poslano:
11. 02. 2019 ob 17:44

Regina, you are welcome. Why don't you try writing in English? You are good at it. Try!

Zastavica

Regina

Poslano:
14. 02. 2019 ob 15:49

Hi Nikita,

I tried, but in english it doesnt sound poetical at all. Firstly, I am not good in english in order to use proper words. Secondly, our slavonics languages are much more poetical in my view.

But thanks for input, from time to time I will try to put also some translates into english here... If anything else, I will practice my english ;-)

Have a wonderful day and greetings from Ružomberok.

Regina

Zastavica

Regina

Poslano:
14. 02. 2019 ob 15:49

Hi Nikita,

I tried, but in english it doesnt sound poetical at all. Firstly, I am not good in english in order to use proper words. Secondly, our slavonics languages are much more poetical in my view.

But thanks for input, from time to time I will try to put also some translates into english here... If anything else, I will practice my english ;-)

Have a wonderful day and greetings from Ružomberok.

Regina

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
16. 02. 2019 ob 21:04

Všeč mi je kulinarična motivika (eksotične jedi z nenavadnimi okusi), ki ponazarja nasprotja dveh povsem različnih (in vendar prepletenih) oseb - zaključek (rada bi samo malinov puding) veliko pove o tem, kako težko govorimo isti jezik. Čestitke!

P. S. I hope, you can understand my slovene comment,

Ana

Zastavica

Regina

Poslano:
18. 02. 2019 ob 14:41

Ďakujem krásne Ana, 

rozumiem tvojim komentárom. Čítam veľa básní kolegov tu na http://www.pesem.si a tým sa učím rozumieť aj jazyk aj ako písať básne.

Som Ti veľmi vďačná za každý komentár. Tento je výstižný ako vždy.

Ešte raz veľmi pekne ďakujem, moc si to vážim.

S pozdravom,

Regina

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
19. 02. 2019 ob 21:07

Regina, hvala tudi tebi, saj nam širiš jezikovna in pesniška obzorja,

lepo bodi,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Regina
Napisal/a: Regina

Pesmi

  • 10. 02. 2019 ob 10:14
  • Prebrano 447 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 64.54
  • Število ocen: 4

Zastavica