1.
nekoč sem se zaljubil v žensko, ki je v moji
najljubši ribarnici prodajala torpeda. vsako
noč mi je s kremenastimi iglami prebadala
ušesne mečice in za vsako steklenico vina
je našla uporaben izgovor. imela je krasno
zajčjo ustnico, ki jo je vsako jutro razgrnila
2.
po tleh, da si nisem na raskavih pločnikih
življenja že navsezgodaj ranil svojih kopit.
med zalivsko vojno je prepričala gospoda
sadama, da je ameriškim obveščevalcem
v bližini aš-šaqaya podaril nasad marelic.
posledice tega dejanja še danes občutijo
3.
vsi anarhisti, ki se telepatsko povezujejo
z mojim krvoločnim zajcem. za poezijo ji
ni bilo mar, je pa rada sanjarila, kako bo
nekoč glavna snažilka v beli hiši. zbolela
je za mišjo mrzlico in mi umrla v naročju.
Epilogue:
ko smo jo pokopali, se je nad njenim grobom
prikazala janis joplin, ovita v staro, zaflekano
slovensko zastavo.
♪Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah,
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby, hey,
You know you got it, child, if it makes you feel good. ♪
Odlična, Dani. ;)
ou jes, owrajt, tenkju bejbi! :)
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Dani Bedrač
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!