Prevod dela: PREDGRAĐA

Avtor izvirnika: jagodanikacevic

PREDMESTJA

1.

spreminjajo podobo središča

mesta moja žalost

je ista: bloke ulice

gradbene odre prerašča

stara balada

temačna predmestja

videti je le oči

umazanega brezupa

2.

smehlja se

tatoo apokalipse

mestnih svitanj

zveneča

jutranja srkljanja

iz enakega naprstnika

z iste izohipse

usod

ozkih ulic

biserni niz

predmestja

 

(proza robov

lirika obrobij)

 

trese

mrzlica blebetanja

oddaljena bolezen šepetanja

epilepsija skrivnih umorov

starčevske zablode

glava z mahom

in rjo

brezupa

Marko Skok - Mezopotamsky

Ana Porenta

urednica

Poslano:
27. 10. 2014 ob 20:34

Prevod mi je všeč, le vročica klepetanja se mi zdi nekoliko netočna? Lp, Ana


Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
28. 10. 2014 ob 12:35

Mogoče bi bilo bolje: Mrzlica blebetanja? (čivkanje, ščebetanje mi nekako ne paše glede na nadaljevanje)

Lp, Marko

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
28. 10. 2014 ob 23:04

Tudi meni je bolj všeč.

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
29. 10. 2014 ob 11:17

Res je, sem popravil : ) Hvala!

Lp, Marko : )

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
29. 10. 2014 ob 17:41

Čestitke,

Ana

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
30. 10. 2014 ob 23:58
Spremenjeno:
30. 10. 2014 ob 23:58

Hvala, Ana!


Lp, Marko : )

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 24. 10. 2014 ob 13:53
  • Prebrano 892 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 315
  • Število ocen: 11

Zastavica