http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/96837/ptice_koje_te_prate
PTICE KI TE SPREMLJAJO
Po pločniku
Zalitim s poldnevom
Na sprehodu samevanja? /samotnosti/osamljenosti
Premišljuje morda o Elzi
Ki se na robu rečnega brega
Spotika ob noge
In ne sliši materinega klica
Ne obračaj se
Šumijo
Brezbesedni
Brezglasni glasovi:
Smrt je to ...
Kot dih!
Obstala nad reko
Zagledana v Elzine
Kite
In materine roke
Stegnjene k usodi
(Pred in za podobo četrti je
Postajališče naših življenj
Kjer zapravljamo dneve
Po vrsti (eden po eden)
Drugega za drugim
Pogovarjamo se glasno
Brezuspešno se pogovarjamo
O mostovih ki jih nihče
Ne more prečkati)
Pogleda čez ograjo
Z zlo budnostjo, neslišno
Da bi same
Nad reko
Zastale
Ona z bliskom
V hladnih očeh
Elza skitami
Na belih oblakih
In na dosegu
materinih rok
Ki ji sledijo
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97089/netko_je_posjekao_moje_bonsai_drvo
NEKDO JE POSEKAL MOJ BONSAJ
dežuje na čelo
nocoj objokanim oknom
ne diši sadje
ki sva ga nabirala
pred snegom
zaspi pred viharjem
in ne odpiraj knjige
v kateri so zgorela hrepenenja
prespi prazne strani
silna deževja in meteže
vznemirjena obzorja
in uklenjena upanja
kajti nocoj
kličem vetrove
na preostale veje
nocoj
usmirjam
poti koprnenju
nocoj
razbiram stezo
ki je spajala
moje in
tvoje ime
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97283/ipso_fakto
IPSO FACTO
pozno
nekega dne
bova stopala
po zgubanem obrazu
po prahu
presušenih izvirov
morda bo dih vetra
pogasil žejo, obljubljal cepetanje
z zvonkim glasom
po poti do itake
pozno
nekega dne, ko okostenijo
vozli srca
in se končajo vse gostije
bodo skozi temne hoste
molčali najini stavki
leta bodo pozabila
zakaj sva se ustavila
pod starimi trepetlikami
kjer žubori tesnoba
kjer diši rožmarin
morda na najino barko
ne bova vkrcala obrisov
oddaljenega časa
ne občutila
poznih zvokov vetra na zmečkanih
obrazih, na ranah
in profilih
toda tudi takrat bova vprašala
kam prideta vzglavji,
kam naju
odnašajo valovi
Hvala lijepa za sav trud, odvojeno vrijeme i meni značajne prijevode na slovenski jezik.
Čast mi je!
Srdačno vas pozdravljam:)
Mirko, vedno z veseljem : )
Izvoli še en prevod:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/105981/pjescani_sat
PEŠČENA URA
Melodija je zaspala in jambori
v zalivih molčijo
Zasukaj bok razgaljene čeri
iz žuborenja žejnih ustnic
se napij
Izpod in iznad pesmi
sope peščeni plamen
zardel od vzdihljajev
Melodija je zaspala in jambori molčijo
spni si lase v čop
da na tvojem vratu zaspijo metulji
maestral in školjke
Zdaj je čas da slečeva srajci
da izpod trepalnic
odpneš sončne žarke in da se val
dvigne in lomi, da ponikneva
v morsko globino
da pogasiva žareče iskre v očeh
preden zadrhtiš
od šepeta končane igre
preden škrlatnim vrtnicam
ponudiva ustnice in vdahneva
čutni spokoj
preden mi roke zaspijo
izpod in iznad melodije
peščenih sipin
OTILIJA
prazni so prišli valovi odprli
vodene oči z glasom: kam je
odšla otilija?
že zdavnaj smo jo prenehali iskati
najino prijateljstvo je magma
okamenina školjke v bučanju morja
ne kličemo je več
in ptice sleherno poletje
molčijo v šivih poldneva
ne zremo na travnata polja
iz katerih njena podoba
raste v bledico mojega obraza
ne kliče je več morje
z očesom vodenim z očesom modrim
le prikazni se z uhljem naslanjajo
na včeraj na jutri na davno
prazni prihajajo valovi
v samoti časa se učim
abecedo teorije o metafiziki
kako ji z meridiani srca
umivati kamnita lica
in vrezovati pesem v čeri
ČE NEKOČ
če nekoč
na drugem koncu sveta
veter iztrga najine neizpete pesmi
v junijski noči ko žubori poletje ...
če te nekoč preplavijo
ledena deževja spominov
na katerih sva se močila
ko si mi v očeh brala
da ne bom nikoli pozabil
tvojega obraza ne glasu ...
če se boš nekoč zagledala
v sledi ki so izdihnile
in v leta ki jih nisva spremljala skupaj
ko je odhajala najina melodija
mozart in je prazen kolodvor ostal
izza topolov
vem
zadrhtel bo nežen dih
tvojih misli ki ga spet prebudi
muhasta usoda
toda življenje ni grenko če te
na daljnem prodju ljubijo
drage oči
s katerimi se dotikaš sozvezdja
zato nikoli ne vprašaj
odmolči in preslepi slepila
ki prihajajo z mojima inicialkama vrezanima
v bele zime in snegove
čez pregrinjalo nespečnosti
in ne vprašaj
ali so sarajevske noči še mlačne
(na razglednici so samo stolpi
in meglena obzorja mesta)
ko namesto šopka nabiram
vonj in šumenje listja
v prazni ladji Wilsonovega sprehajališča
in ko po asfaltu prši zlati prah spominjanja
raznašajoč misli
res ne vem
ali se od nekod vračam
ali se šele
pripravljam za odhod ...
Hvala ti Marko na prijevodu i što uvijek nađeš načina i volje da izdvojiš vrijeme za mene.
Lijep pozdrav!
Mirko, zdaj si res še lahko vzamem nekoliko časa tudi zate : )
Upam, da mi volje ne zmanjkalo nikoli, čeprav imam občutek, da si nekateri tega želijo.
Vračam pozdrave, Marko
PO PRVIH POMLADNIH DEŽEVJIH
Neznanokje obstanem,
Moji koraki pa nadaljujejo s hojo.
Slišim jih ob obali
In po mostu podaljšanem v mavrico.
Nad vodo nagnjenega me nekdo vpraša:
Zakaj od spodaj z umirjene gladine vame
Nepremično strmi moja podoba?
Morda pa je to le slika ptice.
Uokvirjena v gibe mojih rok
Me okamenelo, kakor izven časa
Opazuje z enim očesom, z drugim pa
Žrtev - svetlo ribico,
Ki za hip obstane kot otrpla senca.
Mirno in dolgo molčim
Nad gladino polzeče vode
Od neznanokod
Se pomikam po mostu, se pomikam po pokrajini..
Ne vem kje je moja podoba.
Ne ptica.
Ne slišim svojih korakov ...
Spodaj so le gladke vodne žile,
Trave, ki se božajo objete
Kot duše, kot roke tistih, ki sem jih prebolel.
Zahvaljujem se, Marko.
Mirko, ni zakaj : )
Lp, Marko
Komentiranje je zaprto!