Forum

Poskusi prevodov pesmi Duška Babića

ORKAN
 
Naj bo manjše
ali večje
vsem je usojeno
enako razpelo
orkan grenkobe
z dušo časa
napenja jadra
ladji sveta
preostal je le
ozek trak luči
cesta odrešitve
brez trohice usmiljenja
ne bo
ne sporočil ne božjega glasu (*mogoče božje podobe? svetih treh kraljev?)
ker glej tudi jaz
ne znam moliti
oporekam Preroku (zanikam Preroka?)
z grešnim mesom ustnic (z mesenimi grehi ustnic?)
strastno sesam
jagodo nevednosti
v tvojem vrtu
dozoreva sadje
vnovič te jemljem
enako divje
brez krivde
začuden
koliko je tu sladkosti
sokov in plodov
s tvojih njiv
medtem ko se sliši korobač
ki poka z višav
te ljubim
v kriku
ne ljuba moja
smrt ni resnica.
 
POLETNE USTNICE
 
Svet moj
pišem ti povsem jasno
 
na primer:
 
poletje je moja ozimnica
za jesen
 
njemu ni potrebno ničesar
razen sebe in tebe
da pride v knjigo čudes
 
da, ljubkoval bi te
s prsti slanimi od morja
ti bi vzdihovala utrujena
od pripeke in lepote
od tektonike valov
v telesu prekritem
z lističi svetlobe
 
ni nam lahko
z bogovi
 
morda jih je preveč
celo več od ljudi
 
če mi ne verjameš
me poljubi še enkrat
s temi poletnimi ustnicami
 
in odidi ...
 
COCKTAIL "BOG-ART"
 
Ko sedeva v bar
bom naročil mesečino
v kristalnih kozarcih
položil bom roko
na tvoja kolena
da počije
poslušala bova glasbo
iz štiridesetih let
prejšnjega stoletja
ko so ženske dišale
po oddaljenih otokih
 
ti boš na dušek
izpila svojo mesečino
vprašala me boš po rojstnem dnevu
in inverziji smrti
(As time goes by)
jaz pa bom dolgo užival
ko se nama zlepita jezika
da mi na nebu
ostane okus sreče
kot valujoča sled
Boga.
 
 1 2 3 > 

Duško Babić

Poslano:
01. 08. 2014 ob 01:26
Spremenjeno:
03. 08. 2014 ob 00:01

Hvala majstore, ili možda bolje da kažem: hvala, hvala, hvala :)

Krasni prepjevi, hvala od srca !

lp s mora,

Duško

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
03. 08. 2014 ob 00:01
Spremenjeno:
07. 08. 2014 ob 13:59

Duško, ni zakaj : )

Kakšen popravek bo najbrž  dobrodošel : )


Lp, Marko

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
03. 08. 2014 ob 09:29
Spremenjeno:
07. 08. 2014 ob 13:59

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97199/serpentine

SERPENTINE

Misli nimajo barve

samo odtenek temne

ko opisujejo tvojo bojazen

ali svetle

ko se dotikajo vere


Življenje se oprijemlje

kože kot repinec //kot glavice repinca s kaveljčki *(v Mezopotamiji imen. pasji ježki:)

težko se ga je otresti

ker ga nisi sam izbral

pa četudi bi ga

bi tedaj bilo enako


Naposled se tudi ono 

spremeni v nasprotje /antipod

po serpentinah časa

koder si se vzpenjal

ko si za sabo vlekel hišo

utrujenega telesa

da bi ga namestil

ob ustju reke

kjer ni nikogar tvojih ...

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
07. 08. 2014 ob 05:32
Spremenjeno:
07. 08. 2014 ob 13:59

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97266/vezite_se_polijecemo


PRIPNITE SE, VZLETELI BOMO

Pot v Vesolje

se začne z ženinim poljubom

astronavta

na hišnem pragu

in z besedami:

kmalu se vrni

in dragi, prinesi mi kamen

kot cvet

izklesan s trdo roko nebes

ki ga v soseščini našega sveta

nima

nihče


Potem ko mu okrog vratu

zaveže srečni šal

prepojen z vonjem

njenih las

se on napoti

k lansirni rampi

da na glavo skafander

vstopi v plovilo

čuti kako se mu menja

doživljanje časa

s potisno silo ki ga dviga

nad Zemljo

ter se znajde izgubljen

prav tam kjer sem tudi sam


v gozdu zvezd


v prvobitnem srcu

v srcu Boga.

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
07. 08. 2014 ob 13:59
Spremenjeno:
08. 08. 2014 ob 05:10

Savršen prepjev, hvala ti od srca dragi prijatelju !

lp s mora,

Duško

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
08. 08. 2014 ob 05:10

Duško, ni zakaj : )

pozdrav s kopnega ; )


Marko

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
08. 08. 2014 ob 06:19

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97310/puz_ka_zvijezdama

POLŽ K ZVEZDAM


Naš svet je

najlepši sarkazem

ki ga je 

uspel ustvariti nekdo

s prefinjenim  občutkom

za samoironiziranje

in pedanterijo (dlakocepstvo)


vtis imam

da se mi smeje v obraz

da je bolj živalski od vsake

celo od najbolj okrutne smrti


zastavljen kot uganka

premetanka

kjer ni rešitev

nikoli enaka

tako kot tudi sami

nismo nikoli enaki


pa četudi bi vedeli

o njem vse

ne bi

v enem stoletju

zvedeli dovolj

o sebi


ali o polžji hišici

in njegovem občutku

za orientacijo

ko se neustrašno požene

k edini zvezdi

iz katere je nastal

popoln medtem ko

počasi leze k njej ...


Zastavica

Duško Babić

Poslano:
08. 08. 2014 ob 11:10
Spremenjeno:
09. 08. 2014 ob 07:05

Hvala ti dragi prijatelju, vidi se tvoja velika ljubav za pisanu riječ i istančan osjećaj za prevođenje.

Neka te sreća prati,

Duško

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
09. 08. 2014 ob 07:05
Spremenjeno:
09. 08. 2014 ob 09:03

Hvala, Duško. No, kakšno besedo bo potrebno še premisliti : )

Vse dobro tudi tebi.

Lp iz jutranjesončne Ljubljane, 

Marko : )

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
20. 10. 2014 ob 16:04

Izvirnik:

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/98984/koncert_za_odbjegle_laste


KONCERT ZA POBEGLE LASTOVKE


Resničnosti so se pomešale

v daljavah med nama


ostalo je komaj toliko prostora

kolikor ga je med peresoma

v krilu ptice

ki mi v duši poje 


ni se lahko trezniti

od vseh čudes


ostalo je le še nekaj dni


ženske se slačijo

za semenj

v miniature

v deklice


dekleta za pozornost

v zrele ženske


očetje umirajo

skupaj

s svojimi otroštvi


misli kapljajo

nejasne in bistre

v sode

v sodbe


solze odmevajo kot koraki


takt na klavirju

je neizprosen

kot nikogaršnja pesem

ki išče srečanje 

s časom


toda nota je omejena

z dolžino tona

s pasom lepega

in zamirajočega glasu

prenehanja


ti pa nikar

prosim te, nikar

ne odidi iz gnezda


dela so se šele začela

gor

na porušenem

delu neba


promet v zastoju

na zamišljeni črti sreče


bo ostala zaplata

sanj

da drži skupaj

najini telesi

kot znak najlepše predaje

če se dvignem

da pridem preko mostu

ki vibrira sam od sebe

od neba

kot priča

da si tam nekje

obstajala lepa


opevana

in brez glasu


zunaj mene.

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
20. 10. 2014 ob 16:58

Djeluje mi kao savršen prepjev, iako su stihovi dosta zahtjevni. Bravo majstore ! Hvala od srca.

lp s mora,

Duško

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
22. 10. 2014 ob 14:34

Duško, hvala za prijazne besede. A nisem še čisto zadovoljen s prevodom, morem še premisliti določene kombinacije besed : )

Lp s hladnega severa, Marko ; )

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
29. 10. 2014 ob 14:34

Izvirnik: http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97357/periskop

PERISKOP

Tema traja toliko

kolikor je v nas mraka


človek je zlomljen

v preveč geometrijskih teles

zato stoji pod kotom

milijon stopinj

glede na Sonce


(ko vse sešteješ)


rekam je lažje

vedno tečejo

brez povratka


tudi iz filozofije se mesi kruh

za lačna usta

iz lakote pa filozofija

za zamaščene otroke

lenih velmož

izbrisanih obrazov


(oči so samo oči

duša je naš periskop)


jaz sem se umaknil

iz svojega mraka

po štirih letih

stradanja

tebe

poezije

brez sna


umaknil sem se iz teme

ko sem zaprl oči

v najlepšo luč

- v belino ...

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
08. 11. 2014 ob 10:51

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97465/iskorak

KORAK

Lahko slišiš

kako bori

o pozabi govore

ali kako ciprese mračne

o smrti in samoti šume


lahko slišiš

tisto stanjšano nit

ki se vije v daljave

v prekrasne goščave


se lahko

napotiš po potkah poltenosti

v nenadzorovano razdiranje

svojih ran nezaraslih

ki jih zaceliti zmorejo

le poljubi slastni

ti popki z usten

brez sramu

in strastni


lahko molčiš

ko se boli zgrnejo

si najmočnejša

ko besede zamrejo

ko se žalosti uprejo

stoki pa k meni 

nočejo

ne pridejo

ne prispejo


lahko duša moja

zakorakaš z nasmehom

v svet grenak

kot otrok ki shodi

in ne ve da je to

njegov največji korak.

Zastavica

Duško Babić

Poslano:
08. 11. 2014 ob 15:24

Hvala majstor Marko, od srca !

lp s Jadrana,

Duško

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
09. 11. 2014 ob 00:30

Duško, hvala za prijaznost : ) 

Najbrž se bom moral še vrniti k temu prevodu, trudil sem se ohraniti ritem originala ...

in zamenjati kakšno besedo.


lp iz LJ, 

Marko : )

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
09. 11. 2014 ob 09:08

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97756/prelet

PRELET

Po algoritmu sna

bi moral oditi k njej

pasti na kolena

poljubljati njena bedra

njena kolena

vse dokler se ne posušijo

grozdi teme

v najinih telesih


do smrti časa

bi moral  poljubljati

njene prsi


moral bi oprostiti Bogu

ker naju ni spoznal

v pravem trenutku

ko sta se Sonci

združevali v eno


na dragocenem nebu

okrašenem s pticami


moral bi razpeti krila

zapeti s strastjo

zapreti oči

in preleteti življenje ... 


Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
09. 11. 2014 ob 09:22

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/97919/tebi_moja_ljubavi

TEBI, LJUBEZEN MOJA

Kako naj te preneham ljubiti

ko pa imajo moje misli krila

in želijo leteti le k tebi

kot da si jim bila Jug

meni pa trepet

neodpustljiv dolg

morda sem bil v nekem življenju

razvratnež

razsipnež

varal ljudi in srečo

spotoma ljubi ženske

z ustnami v njih prebujal greh

jih poduhal

kot da bi bile cvetje

in zapuščal v solzah

morda me boš ti

odrešila tega greha

norosti

halucinacij o smrti

na strehi sveta

če te bom ljubil globoko

do srca

ko mi na rokah ostane sled

zadnjega zločina

tvoja strast

in toplina

potopljena v krono

iz sesutih zvezd ...


Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
09. 11. 2014 ob 09:35

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/98739/zvala_se_marija

IME JI JE BILO MARIJA

Kupil sem 

ribiško palico

ribiški stol

in akvarijsko ribico

napolnil sem vedro z vodo

spustil ribico da

plava v njem

nato sem

sedel na stol

vrgel palico v vedro

in čakal ribico

da ugrizne

ko je trznila

sem dvignil

zmagovalno palico

se slikal z ribico

jo vrnil nazaj v vedro

sedel na stol

vrgel palico

in potrpežljivo čakal

da znova ugrizne

v samski sobi

sem na nekaj kvadratih 

dneva hranil dušo

z eno in edino

akvarijsko ribico

(ime ji je bilo Marija).

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
09. 11. 2014 ob 09:45
Spremenjeno:
09. 11. 2014 ob 09:47

http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/99617/prerano_i_prekasno

PREZGODAJ IN PREPOZNO

Za ljubezen je vedno

prepozno

ali prezgodaj

razumeš jo šele

ko za stoletje

zapreš oči

v snu v temi


nocoj sem ljubil nebo

kot najlepšo žensko

imelo je prosojne ustnice

in mehak trebuh

majalo se je kot žito

v nevihti


ko sem končal

je nebo vzdihnilo

se pokrilo z odejico

zvezd

in zaspalo


zaprl sem vrata

se izmuznil iz hiše

in odšel

morda prezgodaj

morda pa celo prepozno

ven iz Sveta.


Zastavica

 1 2 3 > 

Komentiranje je zaprto!