Prevod dela: kaj je narobe
Avtor izvirnika: Vesna Šare - Deborah
nije pogrešno
ako
kao zmija u gnijezdu mladunčad
ovijam i jedem njihov jezik
kao pas na sljepačkom štapu za šetnju
poskakujem u ritmu dolazećega vlaka
kao kamen oko vrata spasioca
osjećam školjke na dnu crvenoga mjeseca
kao zamka u šeširu prosjaka
slušam stisak molbe
nije pogrešno
ako
tražim svetinju u mrtvacima
i ostavim rupu bez zuba
srušim kuću građenu cijeloga života
i polažem zidove na nokte
kradem riječi iz ljubavnih pisama
i učim se pročitati smrt
zadnjemu psu oduzmem kost
i gađam ga hranom
pogrešno je
ući van
Link na original:
Hvala, JUR!
Lp,
Vesna.
kaj reči kot - spet eden od tvojih odličnih prevodov, JUR!
:)
Lp, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!