Prevod dela: kaj je narobe

Avtor izvirnika: Vesna Šare - Deborah

što je pogrešno

nije pogrešno
ako
kao zmija u gnijezdu mladunčad
                ovijam i jedem njihov jezik
kao pas na sljepačkom štapu za šetnju
                poskakujem u ritmu dolazećega vlaka
kao kamen oko vrata spasioca
                osjećam školjke na dnu crvenoga mjeseca
kao zamka u šeširu prosjaka
                slušam stisak molbe

 

nije pogrešno
ako
tražim svetinju u mrtvacima
                i ostavim rupu bez zuba
srušim kuću građenu cijeloga života
                i polažem zidove na nokte
kradem riječi iz ljubavnih pisama
                i učim se pročitati smrt
zadnjemu psu oduzmem kost
                i gađam ga hranom

pogrešno je
ući van

Jure Drljepan (JUR)

Vesna Šare

Poslano:
27. 07. 2014 ob 19:23

Hvala, JUR!

Lp,

Vesna.

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
28. 07. 2014 ob 14:08

kaj reči kot - spet eden od tvojih odličnih prevodov, JUR!

 :)

  Lp, lidija

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 27. 07. 2014 ob 18:48
  • Prebrano 687 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 299.3
  • Število ocen: 8

Zastavica