Forum

Pridevniki (kakovostni/vrstni/svojilni, določni/nedoločni)

Občasno nam pridevniki delajo težave, zlasti ko gre za razlikovanje med kakovostnimi in vrstnimi ali za razlikovanje med določno in nedoločno obliko kakovostnega pridevnika. Vrstni pridevniki in določni kakovostni pridevniki imajo v moškem spolu končnico -i. Ponovimo:

- kakovostni: določa lastnost, vprašamo se KAKŠEN, torej kakšen copat: lep, nov, umazan, strgan, pisan, volnen; kakšen stroj: velik, pokvarjen, nov, koristen ...

- vrstni: določa vrsto, vprašamo se KATERI, torej kateri copat: če jih opredelimo na vrsto blaga, je volnen vrstni pridevnik: volneni, usnjeni copat; kateri stroj: pralni, pisalni, vrtalni, sušilni, pomivalni ...

- svojilni: določajo "lastnino", vprašamo se ČIGAV, torej očetov, materin, stričev, gospodov, prijateljev ...

* svojilnih pridevnikov ne gre mešati s svojilnimi zaimki in obratno; svojilni zaimki izhajajo iz osebnih zaimkov (jaz, ti, on ...), ne iz samostalnikov: moj, tvoj, njegov, najin, vajin, njun, naš, vaš, njihov; in potem še povratno svojilni: svoj

 

Zelo pogosta napaka v tem kontekstu je sintagma materni jezik. Gre za "rodni" jezik, naš primarni jezik, torej za vrsto jezika, z eno besedo za materinščino, nikakor pa za svojino, da bi bil to "jezik od matere".

Pojavlja pa se v zapisu MATERIN jezik. Materin jezik je jezik, ki ga ima mati v ustih, in pa jezik, ki ga vaša mati govori. Npr. Hrvaščina je materin jezik, makedonščina pa očetov. Moj materni jezik je slovenščina.

___

Pa še na kratko o določnih in nedoločnih lastnostnih pridevnikih. Kot že ime pove, so nedoločni tisti, ki ne določajo natančno tistega (že znanega) samostalnika. Komur leži angleščina, si lahko pomaga tako: nedoločni je v angleščini členek a, določni pa the. Določni (s končnico -i) so torej tisti, ki govorijo o že znanem samostalniku, ki bi mu v pogovorni slovenščini dodali "ta" (ne kot kazalni zaimek, temveč na način, kot ga poznate iz besedne zveze "ta mlada"). Primer:

Kupila sem zelen plašč. (I bought a green coat.)

zelen = nedoločni; plašč je prvič omenjen

Nocoj bom oblekla zeleni plašč. (pogovorno: bom oblekla ta zeleni plašč) (Tonight I'll wear the green coat.)

zeleni = določni; plašč "poznamo" že od prej in vemo, da z zeleni misli točno določen plašč, ne razlaga, katere barve je

 

 

Komentiranje je zaprto!