zrak zatreperi
vjetar zahuči kroz lišće
iz kuće se začuje
tiho balavice
još ćeš mi odgovarati
pogledaj Borisa
on uvijek sve pojede
djevojčica jurne van
zastane
obazre se
stisne šake
potrči preko dvorišta
skrije se iza žive ograde
Boris
uvijek Boris
on je malen
on je vredan
on nije izbirljiv
na zapadu zasijevaju munje
nato se izlije
haljica se lijepi za sićušno tijelo
kaplje plavo obojane vode
klize niz noge i spuštaju se
u za broj prevelike cipele
mala zadrhti od hladnoće
i privije se uz stablo mlade jabuke
mogu
iz kuće začuje povike
samo me tražite
neka vam bude
već ćete vidjeti
plakaćete
kada me više ne bude
pri prvom mraku je nađe teta
djevojčica ne prigovara
kada je odvede u kuću
mama joj u škafu napravi
toplu kupku
potom je omota velikim
flanelskim ručnikom
i bez riječi
stisne u naručje
Predivno!!!
Vp, Valy!
Murtulica
Murtulice, hvala puno!
lp, Valy
Draga Valy, hvala Vam za ta predivan prevod. Zelo, zelo sem ga vesela.
Lp, Ivanka
Čestitke k še enem prevodu, ki zbližuje pesmi in bralce,
Ana
Draga Ana, hvala puno na ovom izboru. S posebnim emocijama i pažnjom prevodim stihove iz zbirke Hiša ob potoku.
Pozdrav, Valerija
Čestitam ti Valy! Prelijepo:)
Lp, salke
salke, hvala ti puno!
Pozdrav, Valy
Vesela sem za Vas, draga Valy in prav tako vesela, da imam dober prevod. Hvala Vam!
Lp, Lea
Lea,
Radujem se i zbog Vašeg veselja. Znam koliko volite i cijenite dobre prevode. A senzibilitet stihova iz ove zbirke doživljavam na poseban način...
Lp, Valy
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: valy
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!