Zemljevid dogodka:

Najdi.si

Za podrobnosti klikni zemljevid.

Ana Porenta (urednica)
vabi na

KOROŠKI KULTURNI DNEVI 2017

ki bo 12. 12. 2017 ob 18:00
v kraju Vojašniška ulica 12, Maribor

LITERARNA HIŠA MARIBOR

• JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI • OBMOČNA IZPOSTAVA MARIBOR • ZVEZA KUL­TURNIH DRUŠTEV MARIBOR • KD MARIBORSKA LITERARNA DRUŽBA • KLUB KOROŠKIH SLOVENCEV MARIBOR •

KOROŠKI KULTURNI DNEVI 2017

Vabimo vas na predstavitev knjižnega daru Slovenske prosvetne zveze

TAM, KJER SO KNJIGE, JE DOM

v torek, 12. decembra 2017, ob 18. uri v galeriji RRRudolf, Vojašniška ulica 12 v Mariboru .

Sodelovali bodo: Irena Destovnik, urednica Koroškega koledarja, dr. Miha Vrbinc, glavni urednik literarne revije »Rastje«, Ivana Kampuš, pesnica, pisateljica in prevajalka (avtorica najnovejše knjige »Polet v moj svet«) in Mitja Rovšek, vodja Slovenske prosvetne zveze v Celovcu.

Pridite!

-----------------------------------

Koroški koledar 2018 (Uredila: Irena Destovnik)
Koroški koledar 2018 začenjajo nekrolog Petru Kuharju, članki s septembrskega pisateljskega srečanja na Obirskem, posvečeni obletnicam Florjana Lipuša, Reginalda Vospernika in Janija Oswalda, slavnostni nagovori Rizzijevima in Kugyjevima nagrajencema 2016 in 2017 in intervju z Reginaldom Vospernikom. Sledijo članki o zamejskem prostoru v informativnih oddajah RTV Slovenija, deželni ustavi in t. i. koroškem vprašanju. Med t. i. pozabljenimi ženskami
tokrat objavljamo članek o Ani Praček Krasna.

Članki v poglavju o literaturi so namenjeni koroškim piscem kriminalk, ohranjanju identitete s poučevanjem slovenščine med Slovenci v Avstriji in razpravi o manjšinskih jezikih. Sledijo članki o Kočevarjih v diaspori, trije intervjuji s sogovorniki iz Porabja in filmografija koroških Slovencev. O pomembnih obletnicah, 130-letnici esperanta in 500-letnici reformacije pišeta Vinko Ošlak in Matjaž Kmecl. Na koncu objavljamo govore in izvlečke govorov
z letošnjih spominskih proslav in pregled slovenskega gledališkega dogajanja na Koroškem v sezoni 2016/17. Fotografije za naslovnico in koledarski del je prispeval Andrej Blatnik.

Rastje 11 (Uredil: Miha Vrbinc)
Nova izdaja literarne revije RASTJE po vsebini in zasnovi sledi prejšnjim revijam. Jedro enajste revije so besedila 34 avtoric in avtorjev, ki so razporejena po literarnih zvrsteh v obliki pesniških, proznih, dramskih, esejističnih in umetniških pogledov. Objavljena so besedila, ki so nastajala na natečaju Pisana promlad 2017, objavljeni so tudi pogledi na literarna dela, ki so nastala v letošnjem letu. Slikovno opremo je pripravil Vincenc Gotthard.

Polet v moj svet (Avtorica: Ivana Kampuš)
Polet v moj svet je zbirka avtobiografsko obarvanih zgodb pesnice, pisateljice in prevajalke z idilične Tešinje v Rožu. Večinoma so napisane retrospektivno in bralca vračajo v čas, ko je pisateljica obiskovala Slovensko gimnazijo v Celovcu: najprej kot radovedna dijakinja, pozneje pa kot zavzeta profesorica angleščine in slovenščine, ki se je znala v svet otrok in mladostnikov vživeti tudi z ustvarjalno žilico. V zgodbah tako ne manjka pravljičnih elementov, izsanjanih čarovnikov, ki znajo v roke vzeti tudi tako banalne stvari, kot je kuhalnica, in čarobno lepih vil, v katere lahko človek ure dolge strmi z vso polnostjo svoje domišljije. V zgodbe so praviloma vrinjeni fiktivni ali celo pravljični elementi, variacije že znanih pravljic ali pa celo »nove bajne izmišljije«. v drugem delu zbirke pa zaživijo zgodbe s Tešinje, odročne vasi v občini Šentjakob v Rožu, ki jih avtorica opisuje pod šaljivim drobnogledom, obogatenim z ljubeznijo do narave in do vseh živih bitij. Malenkosti postanejo vidne in zanimive, skrivnosti pa otipljive.

Zgodba o zmaju Direndaju, Hici-Mici, zmajki Direndajki in zmaju Araratu (Avtor: Lojze Wieser, Ilustrator: Stefan Turk)
Knjižica je sad večernih pripovedovanj otrokoma pred skorajda dvajsetimi leti in nekaj več. Zgodbice o dnevnih dogodivščinah in fantastično razvozlanih nerešljivih, včasih eksistenčnih vprašanj, so se nizale večer za večerom. Bilo jih je na ducate, če ne na stotine. Vsaj po sedanjih občutkih in časovne razdalje med otroštvom in vstopom v odraslost in v svet Clare in Gregija. Oba sta zgodbam v slovenščini sledila z napetostjo, vmesnimi vprašanji in tako sooblikovala vsako od njih. Dve ali tri sem pred leti zapisal v nemščini, ker jih je neka prijateljica želela za svoje otroke, z ranetom Čopom pa sva jih spet prevedla nazaj v prvotno jezikovno

N`mav čriәz ... Mešani pevski zbor »Bilka« Bilčovs, zgoščenka
Zgoščenka je namenjena vsem, ki radi prisluhnejo koroški pesmi. Ta ima dolgo tradicijo in v želji negovati to svetinjo, ki so jo predali predniki, je MePZ Bilka posnel zgoščenko »N`mav čriәz ...«.

Jošt in Jaka, Igrajo in pojejo člani Scene 11
Otroška opera z obešenjem kokošje družine, drzno tatvino, s tepežem psa, preklinjanjem, z mečkanjem majskih hrošcev, eksplozijo in mletjem živih dečkov. DVD-izvedba posnetka iz leta 1994. Do sedaj več kot petdeset uprizoritev. Režija: Vinko Möderndorfer; Libreto: Ervin Fritz; Glasba: Gabriel Lipuš

Dalmatinova biblija (Novi testament: 1584: posodobljeno besedilo V. Ošlaka in B. Hlastana),
500. obletnici reformacije sta se Združenje Trubarjev forum in Misija EEM z Dunaja poklonila s posodobljeno izdajo Novega testamenta iz prvega slovenskega prevoda Biblije, za katerega je leta 1584 poskrbel Jurij Dalmatin.

 

Komentiranje je zaprto!