na
ustih
obvisiš
utrujena
-neizrečena -
obmolklo
hotenje
reči
NE
kriku
samote
urednica
Poslano:
13. 07. 2017 ob 22:15
Spremenjeno:
13. 07. 2017 ob 22:15
Miniatura se me je dotaknila, pomislila sem, kako bi se dalo povedati drugače: v bolečini / hotenja - premisli,
lp, Ana
Poslano:
13. 07. 2017 ob 22:29
Spremenjeno:
13. 07. 2017 ob 22:41
Ana, upam, da je tako boljše. Seveda sem moral molk spremeniti v samoto.
Lahko pa tudi:
na
ustih
obvisiš
utrujena
neizrečena
bolečina
v kriku
molka
Lep pozdrav
Dimitrij
Kratki odsekani verzi, ki podpirajo vsebino, tisti NE, ki prelomi opazovanje in preide v sporočilo ... čestitke,
Ana
Meni je tako zelo všeč.
Lea
Ana, Hvala za tvoj trud in sugestijo, in seveda za podčrtanje.
Lea, me zelo veseli, da ti je teh nekaj mojih besed všeč. Meni pa se izjemno dopade tvoj zadnji Haibun, kjer človek začuti tvojo izrazno globino. Res lepo!
Pozdrav obema
Dimitrij
Hvala, Dimitrij, vesela, da je tako. Za Haibun sem si vzela kar nekaj časa in skušala v zapisano dati vse svoje občutke. Če mi je vsaj malo uspelo, sem zadovoljna. Saj veš, pri japonskih formah pišem iz sebe, v sebi "videno". Skratka pišem, kar čutim.
Lp, Lea
Poslano:
13. 07. 2017 ob 23:10
Spremenjeno:
13. 07. 2017 ob 23:11
...... reči NE kriku samote.
Vrlo jaka poruka na završetku. Sve NAJ!
Lp,
Katica
Poslano:
14. 07. 2017 ob 14:14
Spremenjeno:
14. 07. 2017 ob 14:22
Hvala Katica.
Jošt, pesnik katerega zelo cenim, je v eni svojih pesmi zapisal, da je pesem okno nas samih, katero lahko odpiramo navzven ali navznoter - da bi premagali samoto in molk.
Tudi tebi vse dobro
Dimitrij
V kratkici tako občuteno zapisati sporočilo je velik dosežek, Dimitrij;
čestitke in lep pozdrav,
koni
Ja, krajša je pesem - več povem. To pomeni, da nikoli ne bom "velik pesnik". Ostal bom kar pri "drobtinah"; in v zadovoljstvo mi bo, če jih boste brali. Saj za to pišemo, mar ne?
Prav lep pozdrav Koni
Dimitrij
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: dimitrij
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!