Kakor jajce
se iz krča
prevalim
na hrbet.
Poskušam postati
beljak,
serum
poln hranila.
V zenici
se telo
še ni zavrtelo.
Hlad
v koščice
prehaja počasi.
Razgrnjena
kot preproga
se zlivam
z umazanijo -
postanem
hranilo
za trenutek.
Ovedem se,
ko so
jajca
že
trdo kuhana.
Všeč mi je, le tule me moti zaznamovan vrstni red besed:
Hlad
v koščice
prehaja počasi.
Kot preproga
razgrnjena
Kaj meniš? Lp, Ana
Poslano:
28. 04. 2015 ob 21:44
Spremenjeno:
28. 04. 2015 ob 21:44
Pozdravljena Ana,
se bom s trditvijo kar morala strinjati, da stavek v takšni obliki nekoliko prekine ritem in zmoti bralca. Ampak kaj, ko se tega zaveš šele, ko se od pesmi oddaljiš toliko, da jo lahko bereš kot bralec! :)
LP
Je res, včasih dolgo traja, da lahko postaneš sam svoj bralec ...
v mislih sem imela tudi menjavo vrstnega reda besed:
Hlad prehaja počasi v koščice.
Kot razgrnjena preproga
Če se ti bo zdelo, lahko kar sama popraviš. Kaj meniš?
Lp, Ana
Bom še premislila. Takšna različica postavitve besed mi ni prišla na misel ...
Hvala za predlog in trud. :)
LP
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Evelyn
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!