hoću da lepo sednem
i da razmislim
o svemu što jesam
ili nisam
učinio
bio
hteo
o svemu što nisam
ili jesam
ja
hoću
da postavim stvari na svoje mesto
ili bolje
da vratim stvari na svoje mesto
da imenujem stvari
da im odredim mesto
zatim
da uspostavim
neki red
u sopstvenom haosu
pa da uživam u tom redu
i u haosu
uređenom
i sređenom
hoću sve to da uradim
jedno po jedno
kad prvo dobro
o svemu razmislim
ali pre sve svega
hoću da sednem
Poslano:
24. 04. 2015 ob 16:35
Spremenjeno:
24. 04. 2015 ob 16:38
ha ha ha
pa dobro, sedni već bre! :D
Poslano:
24. 04. 2015 ob 16:40
Spremenjeno:
24. 04. 2015 ob 16:41
pa pisca prosim, da razume, da zmorem prebrat pesem tudi kot hudo resno
Hvala za objavo ~ dobra pesem!
TJ
Hvala na komentarima, Sabina!
Mogla bi i možda i prevesti na slovenački?
Lp, Milen :-)
Simpatična pesem o sodobnem človeku in njegovi potrebi po resetiranju, čestitke,
Ana
Odliiiiična, bravo, še od mene čestitke. Super konec! :))
Lp, Nina
Všeč mi je to udobno usedanje vase :)
Še prevod:
Poslano:
29. 04. 2015 ob 11:49
Spremenjeno:
29. 04. 2015 ob 11:50
Hvala, Ana! Raduje me da ti se dopada.
Zadovoljstvo mi je, Nina:-)
Veliko hvala "Y" na odličnom prevodu!
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Milen Šelmić
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!